«Чарівна Гуска. The Magic Goose»: школа добра для малюків та дорослих
Старовойт Тоня
13.11.2017
Цікаво, що подорослішавши, ми дуже часто повертаємось до дитячого світу добрих казок та затишних персонажів. Мабуть, тому, що знаємо точно: де-не-де, а тут завжди все завершиться геппі-ендом. Одна з осінніх новинок для українських дітлахів – білінгва «Чарівна Гуска. The Magic Goose» від Старого Лева, яка не тільки занурить нас у світлу та затишну казку, а й подарує неабияке естетичне задоволення.
Слідами творення
Як розповідає сама авторка Христина Цукровська, ця казка – своєрідна магічна куля, що наповнена добром та милосердям. Історія про дівчину-гуску народилась понад сімдесят років тому у далекому Сибіру, куди вислали бабусю Христини.
«Чому гуска? Це бабуся пояснювала так: сидячи на березі сибірської ріки Іртиш, вона думала про те, що гуси – щасливі птахи, які можуть літати у повітрі, ходити по землі і плавати по воді… Напевно, їй того дуже бракувало, бо сама вона жила в неволі».
Від Різдва до Івана Купала
Якби я прочитала цю книгу у 6 років, головна героїня – дівчина Галя, обернена на гуску, – однозначно стала би моїм прикладом для наслідування. Вона – уособлення всього світлого та прекрасного, що є на цьому світі. І добро, яке героїня розпорошує по всім куткам України; і любов, що надає їй силу та наснагу; і прекрасна зовнішність, за яку заслуговує окремих оплесків ілюстратор Іван Кравец.
І ледве не забула про найголовніше – українські свята! Саме ця історія – осередок духу національних свят. Так, наприклад, ми завітаємо на Святвечір до оселі подружжя, де побачимо традиційний Дідух та скуштуємо вареники з картоплею та з капустою, соковиті голубці, смажену рибу та духмяні пампушки, щойно витягнуті з печі. Навесні ми завітаємо на святкування Великодня та дізнаємось таємницю ідеальних крашанок. Улітку атмосфера свята Івана Купали захопить читачів у веселі хороводи, і разом будемо плести віночки з польових квітів та стрибати через вогнище…
«На Святвечір Галя допомагала Марії готувати. Петрик прикрашав ялинку іграшками, які вирізав із дерева, і тістечками, які напекли Марія з Галею. Іван витяг зі скрині чудову зірку на вершечок. Донедавна сумна й тиха хата сповнилася радісними голосами. А від печі линули такі пахощі, що Петрусь аж слинки ковтав. Але знав – до вечері ніхто не їсть».
«Чарівна гуска» – маленька енциклопедія українських звичаїв і традицій, які передаються з покоління у покоління протягом багатьох століть. Хіба не слушна нагода познайомити з ними дитину?
Що особливого під обкладинкою?
Окремий плюс цієї книги полягає у паралельному англійському варіанті. Два в одному: і захопливий сюжет, і поповнення лексичного запасу. Слова нескладні, а цікава історія зробить читання іноземною мовою захопливою справою. Можна зачитувати дітям вголос, або запропонувати прочитати самим. Дітлахам буде надзвичайно приємно додати у перелік своїх досягнень першу прочитану англійською мовою книгу!
«No one, except Petryk, could even guess where the girl learned all this. No one knew that Halia had wings, that she flew around the whole country and saw everything she described with her own eyes».
Також не можу не висловити свого захоплення фантастичними ілюстраціями українського художника зі світовим ім’ям Івана Кравця. Малюнки виконані дійсно талановито та вишукано. Маєте шанс переконатися ;)
Наостанок
Добра казка, що вчить нас робити гарні справи, завжди вірити у краще та із розумінням ставитись до оточуючих. Я раджу кожному татусеві чи матусі звернути увагу на «Чарівну гуску», книгу мудру та затишну!
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно