2025 рік залишає після себе яскравий слід: нові українські тексти здобули прихильність читачів, перекладна література відкрила горизонти інших культур, а книжкові події та фестивалі знову нагадали, що книга об’єднує. Наступний, 2026 рік, обіцяє бути не менш насиченим — із захопливими прем’єрами, новими історіями та книжковими відкриттями, які варто відмітити вже зараз. У цій статті ми розповімо про видавничі плани, на які варто звернути увагу наступного року.
Примітка: Назви проєктів, представлених у матеріалі, знаходяться на стадії роботи та можуть змінюватися. Опис кожної книги чи серії не є остаточною анотацією і ще буде допрацьовуватися.
Книги для дітей
Юлія Чернінька, «Комісар Яблучко і несебирська мафія»
Пригоди комісара Яблучка тривають! Вирушайте разом із героями книжки в подорож до моря. Ой-йой, складно буде Яркові цього разу! Катастрофа! Хлопчик викриватиме справжню несебирську мафію. Злодіїв багато, та чи всі вони — люди? На вас очікують карколомні пригоди, сповнені кумедних ситуацій та справжньої дружби. І звісно, комісар Яблучко покладе край усім негараздам, що відбуваються на морському курорті.
Стюарт Ґіббс, «Шпигунський табір»
продовження книги «Шпигунська школа»
(переклад: Марина Фігель; дизайн обкладинки: Юлія Вус)

Бен Ріплі — учень середньої школи, але його школа зовсім не звичайна. Протягом останнього року він тренувався, щоб стати шпигуном найвищого рівня, і вчився протистояти найрізноманітнішим небезпекам. Тож тепер, коли нарешті настало літо, Бен мріє про відпочинок і розваги. Та літній табір для шпигунів руйнує всі його плани: на нього чекає непроста обов’язкова програма підготовки з виживання в дикій місцевості, а до лав шпигунів тим часом проникла ворожа організація «ПАВУК». Але Бен і не здогадується, що ворожі агенти мають на нього інші плани, а їхній лихий задум дуже небезпечний для багатьох.Чи зможе Бен викрити ворога?
Софія Філіпчук, «Зірки повинні жити»
У маленькому селі на заході України, поміж осінніх та зимових свят, розгортається історія, сповнена пригод, про дівчинку Іванку та корову на ім'я Зірка. Корова належить сусіду та другу Іванки – Скаженому Юзику. Іванка, любить доглядати за Зіркою та ділитися з нею своїми переживаннями. Також дівчинка гарно співає, придумує пісні, проте соромиться публічно виступати.
Одного дня Юзик раптово вирішує продати Зірку старості села, якого всі недолюблюють. Іванка випадково дізнається, що корова може опинитися на м'ясокомбінаті. Тож вона разом з друзями вирішують врятувати улюбленицю. Оскільки усі події та пригоди тривають і в часі різдвяних свят, на вас чекають кумедні історії, пригоди, в які потраплять майже усі односельчани, справжній вертеп та трохи дива, в яке так вірить дівчинка Іванка.
Томм Мур, «Пісня моря»
на основі фільму Томма Мура, графічна адаптація Семюеля Саттіна
(переклад: Ольга Ренн)

«Пісня моря» – графічна адаптація анімаційного фільму Томма Мура, натхненна ірландським фольклором, кельтською міфологією та магією стародавніх легенд. Це поетична історія про пам’ять і втрату, родинну любов і глибокий зв’язок людини з природою, а ще про болісний життєвий досвід, який може перетворитися на світло, якщо наважитися його прожити.
На віддаленому узбережжі, у старому маяку, живе доглядач разом зі своїми дітьми – Беном і Сіршею. Вони сумують за мамою, яка зникла багато років тому, і навіть не підозрюють, що казкові історії, які вона колись розповідала, є правдою. Невдовзі діти дізнаються, що Сірша – селкі, істота з моря, здатна обертатися на тюленя й пробуджувати давню магію своїм співом. Разом вони вирушають у подорож, сповнену небезпек і чудес, аби врятувати світ духів і зцілити власну родину.
Туве Янсоон, «Мумі-троль і комета»

У Долині Мумі-тролів панує збентеження. Гатіфнати кудись мандрують і навіть мурашки втікають. Струмок всох, у колодязі немає води і навіть море… зникло. Виявляється, до Землі наближається комета, до зіткнення залишається лише два дні — і ніхто не знає, що робити з небезпекою, яка загрожує усім. Проте й досі можна потанцювати чи з’їсти тортик, і, попри все, сподіватися, що комета омине Землю.
Катерина Міхаліцина, «Літо на острові»
(художнє оформення: Катерина Міхаліцина)

Медитативна історія про безпосередність дитячої дружби, що невимушено розгортається на березі Балтійського моря. Або вимушено — обоє дівчат, Мая і Міра, насправді понад усе хотіли би бути зараз удома. На позір безтурботне дитинство на тлі війни, що все ж існує у цій книжці невидимо, що снує поміж українськими дітьми навіть на далекому острові з мартинами. Вони шукають розради, будують собі опори і проживають її, як уміють: іншого вибору росія їм не залишила.
«Літо на острові» — перша книга письменниці Катерини Міхаліциної з авторськими ілюстраціями.
Міхаель Енде, «Момо»

На околиці міста, серед руїн стародавнього амфітеатру, мешкає маленька дівчинка-безхатько, на ім’я Момо. Вона наділена особливим даром — як ніхто інший, уміє слухати й завдяки цьому допомагає всім друзям, що приходять до неї по пораду й підтримку.
Та одного дня з’являються зловісні сірі пани — вони тихо й непомітно захоплюють місто. Лише Момо спроможна їм протистояти. Разом із професором Горою та його дивовижною черепахою Кассіопеєю вона вирушає за межі часу, щоб розкрити темні таємниці...
Рута Шепетіс, Стів Шейнкін, «Загадка Блетчлі»

Лауреати численних премій і автори бестселерів Рута Сепетіс та Стів Шейнкін написали захопливу містичну історію, яка стала бестселлером New York Times.
Літо 1940 року. Дев'ятнадцятирічний Якоб Новіс і його ексцентрична молодша сестра Ліззі поділяють любов до загадок і головоломок. І ось вони опинилися всередині однієї з них. Сварливі брат і сестра опиняються в центрі однієї з найбільших таємниць Другої світової війни — ексцентричної британської фабрики зі зламування кодів у Блетчлі-Парку. І поки Якоб приєднується до найкращих умів Блетчлі, щоб розшифрувати нацистський шифр «Енігма», чотирнадцятирічна Ліззі береться за місію з розслідування таємничого зникнення їхньої матері.
Битва за Британію вирує, а вторгнення Гітлера наближається. І в той же час, до них надходять загадкові повідомлення та коди, а за воротами маєтку Блетчлі чатує грізний інспектор. Чи справді ці повідомлення призначені для них, чи це пастка? Чи можуть загадки «Енігми» та зникнення їхньої матері бути якось пов'язані? Якоб і Ліззі повинні знайти спосіб співпрацювати, поспішаючи розшифрувати підказки, які розплутують шокуючу головоломку, яка представляє головне випробування: як довго потрібно зберігати таємницю?
Жорж Санд, «Замок Піктордю»
(переклад: Маркіян Якубяк; художнє оформлення: Таня Зейналова)
Відома французька письменниця Жорж Санд писала не лише для дорослих. У Франції видано у двох томах її «Казки бабусі», які вона розказувала внукам на сон, вигадуючи їх під час оповіді, а згодом записала. Одна із цих казок — «Замок Піктордю», яку письменниця присвятила своїй онучці Аврорі Санд — уперше виходить в українському перекладі з прекрасними ілюстраціями Тані Зейналової.
Художник Флошарде забирає з обителі свою хворобливу восьмирічну донечку Діан для лікування вдома. Дорогою додому їх спіткала непередбачувана пригода, тож вони були вимушені переночувати у безлюдному й занедбаному замку Піктордю. Проте саме там на Діан чекає неймовірна пригода: вона зустрічає загадкову пані у вуалі, яка показує їй колишню красу замку. Ця зустріч кардинально змінює її життя. Згодом, значно перевершивши талантом свого батька, Діан стає неординарною художницею, а ще — добродійницею.
Young adult та підліткова література
Катерина Корнієнко, «Грибних справ підмайстра»
У світі, де на тіні кожної людини вишита доля, яку судилося прожити, Явдоха свою прочитати не здатна. Ніхто не здатен. Але в очікуванні того, що її життя нарешті почнеться по-справжньому, вона раз на рік їздить до столиці, де можна зустріти мандрівників звідусіль. Ану ж хтось зрозуміє, що значать символи на її тіні: чи це мова далеких земель, чи мапа, що веде кудись, а може, химерно записані ноти?
У дорозі в чумацькій валці Явдоха знайомиться з молодою магинею, яка завжди ховається від сонця, бачить страшного Абисьманського Звіра, який наводив страх на людей, але тепер його нарешті спіймали. Явдоха везе у замкненій скрині жупан лісового майстра, який випадково встигла приміряти, але вона ще не знає, що це поклало початок таким подіям, які назавжди змінять і її життя, і весь світ.
Меган Макдональд, «Хлопці з Глазго»

Ні Фінлей, ні Банджо не можуть пригадати, коли востаннє їх обіймали, адже хлопці виросли у притулку.
Попри всі труднощі, 18-річний Фінлей розпочав навчання на медичного брата в Глазгоському університеті. Але, оскільки він прийшов прямо з притулку, у нього немає підтримки. Як він може писати есе, зосередитися на стажуванні та не закохуватися, коли ледве може прогодувати себе? Тим часом 17-річний Банджо намагається прижитися в новій прийомній сім'ї та закінчити середню школу, відчайдушно намагаючись утримати роботу та людей, які його оточують. Але його гнів і страх продовжують кипіти, загрожуючи його і без того непевному майбутньому.
Що ж сталося три роки тому в їхньому притулку, коли Фінлей і Банджо були близькі як брати, поки не перестали розмовляти? Якщо хлопці хочуть зберегти людей, яких люблять, вони повинні вміти пробачити один одному. Понад те, вони повинні знайти спосіб пробачити самим собі.
Вражаючий дебют шотландської авторки Меган Макдональд, що досліджує силу ідентичності і спільноти. Ця історія про дорослішання є гострим поглядом на юнацьку маскулінність і те, що навіть найважче дитинство не позбавлене надії.
Керолайн О'Доног'ю, Skipshock
(переклад: Юлія Кузьменко)

Події цього фентезійного любовного роману розгортаються у всесвіті, де час є ключем до влади та привілеїв. Це перша книжка дилогії від авторки бестселерів Керолайн О’Доног’ю, яку читачі полюбили за трилогію «Наші приховані дари».
Марґо — проблемна школярка. Після смерті батька вона прямує до нової школи–інтернату в незнайомому місті. Мун — торговий агент. Він заробляє на життя, подорожуючи особливою мережею залізничних ліній, що з’єднують між собою низку світів. Вони ніколи не мали зустрітися. Та коли одного дня Марґо раптово з’являється в поїзді Муна, їхні долі стають нерозривно пов’язаними. Щоб вижити, Марґо мусить прикидатися мандрівною продавчинею — але це значно складніше, ніж здається.
Якщо рухатися північчю залізничної лінії, час пришвидшується: один день минає за лічені години. Якщо рушити на південь, час сповільнюється — день може тривати кілька тижнів. Повільні світи — найзаможніші: там живуть довше, а молодість триває десятиліттями. Швидкі світи — різкі, жорстокі, тут немає місця зайвим церемоніям. Смерть там звична річ. Продавці помирають молодими від «часошоку» — якщо їх раніше не застрелить Південна варта.
Подорожуючи між світами й дедалі сильніше прив’язуючись до Муна, Марґо відчуває, як її молодість вислизає крізь пальці. Але чи справді Мун такий, яким здається? І чи справді Марґо — та, ким вона себе вважає?
Перед читачем розгортається незабутня реальність Часошоку, яку по черзі розповідають наївна Марґо та відчайдушний Мун, і яка цілковито перевертає уявлення про кохання та час.
Олена Захарченко, «Змія і квітка з Забутого міста»
Коли зникає магія, а війна триває...
Христина — княгиня Милеська, спадкова берегиня давнього роду, що тисячу років охороняв українські землі. Вона та її син Марко мають унікальний дар: бачити невидимих захисників Києва — Мавок, Лісовичок, Русалок, а також говорити зі звірами і птахами. Але раптово сила зникає... У той самий час Марко опиняється у смертельній небезпеці в далекій ворожій столиці, і врятувати його може лише таємниця, прихована у віках.
Щоб відновити дар і врятувати сина, Христина мусить вирушити на Волинь, до мудрої бабці, яка ще зберігає свою силу. Єдиний ключ — знайти джерело магії у давно зниклому родовому місті Милеську.
«Змія і квітка із Забутого міста» — це динамічний фентезі-роман, де військові реалії сучасної України переплітаються з глибинною слов’янською міфологією. Історія про втрату та віднайдення, про силу роду й незламність духу навіть у найтемніші часи.
Маруся Щербина, «Мольфари»
Лілея живе у хатині серед сповнених таємниць лісу й гір. Бігає босоніж наввипередки з єдиним своїм другом — вовком, збирає цілющі трави, говорить з лісовими духами і слухається сувору Бабу. Лілея — мольфарка, і її життя, яке нітрохи не можна назвати звичайним, попри все, спокійне й тихе. Однак спокійне й тихе лише доти, доки не з'являється незмірна небезпека, яку мольфарці-підлітці доведеться долати, змінюючись, пізнаючи світ і ризикуючи собою, аби вберегти людей.
Ольга Войтенко та Людмила Незнахіна, Комікс SUPERHUMANS

На кордоні між нами і сусідньою країною — стіна. Довгий час з того боку не було чути нічого. Ми знали, що після того як стався множинний вибух їхніх власних бомб, ніхто з людей на тих територіях не вижив, але... «вижили» розроблені напередодні новітні технологічні системи.
І вони все ще запрограмовані нас знищувати. Ми думали, що тепер буде новий етап — люди проти технологій. Та супроти нової небезпеки знову вийшли вони. Їх назвали SUPERHUMANS.
Нон-фікшн для дітей і підлітків
Стівен та Люсі Гокінґи, «Відмикаючи Всесвіт»
(переклад: Оксана Щур)

Ви коли-небудь замислювалися, як виник наш Всесвіт? Або що потрібно, щоб відправити людей на Місяць? Чи знаєте, що відбувається в мікроскопічному світі вакцини, яка рятує життя? Що б ви зробили, якби могли подорожувати крізь простір і час? Вирушайте у пригоду всього життя з цією прекрасною колекцією найактуальніших есе, приголомшливих фактів та незвичайних кольорових фотографій, створених провідними вченими світу, включаючи самого професора Стівена Гокінґа.
У книжці «Відмикаючи Всесвіт» зібрано роздуми і факти та багато цікавих тем, серед яких генетика і мультивсесвіт, а також цілий розділ про чорні діри. До авторів у цій мандрівці всесвітом приєдналися знавці етики штучного інтелекту та проблеми заперечення науки, а наймолодша авторка написала про зміну клімату і те, як ведеться підліткам у часи глобального потепління.
Алла Гутніченко, «Готель для комах»
(художнє оформлення: Юлія Коломоєць)

Ласкаво просимо до найцікавішого готелю у світі — готелю для комах! Його гості — найрізноманітніші комахи, і кожен номер створений саме для них. У нас є кімнати в зеленій кроні дерев, у міцних стовбурах і навіть під землею. А для тих, хто не уявляє життя без води, облаштовані номери біля самої водойми.
Тут світлячки влаштовують світлові шоу, бабки розтинають повітря, мов барвисті гелікоптери, а бджоли зводять блискучі стільники. Бажаєте зазирнути в медпункт або політати у спеціальному залі? А може, хочете спостерігати за неймовірними перетвореннями у нашій пральні? Хутчіш відчиняйте двері, щоб вирушити у неймовірний світ маленьких мешканців нашого готелю.
Олена Компанієць, «Таємниця полярного сяйва»
(художнє оформлення: Ярослава Яцуба)

Полярне сяйво заворожує, дивує, захоплює. Про нього переповідають легенди: може, це блиск обладунків валькірій чи помах хвоста вогняної лисиці? Звісно, ми знаємо, що це не так, але як сяйво утворюється насправді? Чи його можна побачити на інших планетах, чи це дивовижне світіння виникає лише на Землі? Ця книжка допоможе відповісти на ці та багато інших питань! Вона відкриває завісу над таємницями небесного світіння: від стародавніх міфів північних народів до сучасних наукових досліджень, від сонячного вітру до різних кольорів сяйва, від таємниць до точних пояснень фізики космосу.
Торбен Кульман, «Ергарт. Пригодницький політ Мишки-полівки навколо світу».
(переклад: Христина Назаркевич)

Для полівок межі їхнього городу – це межі світу. Але одна з них мріє вийти за ці межі: на поштовій марці вона знаходить зображення велетенського кота з Африки. Як їй туди дістатися? Жодна полівка не зможе з цим впоратися! Відомий пілот-миша допомагає їй побудувати літальний апарат. …Зрештою, допитлива мишка вирушає у сповнену пригод подорож, зустрічає велетенського кота в Африці та жінку-людину, яка поділяє її пристрасть до польотів: Амелію Ергарт.
Епічні ілюстрації, розповідь, майстерно переплетена з історією людства, та дивовижний сюжет – ось складові мишачих пригод Торбена Кульмана. У п'ятій книжці він віддає шану піонерці авіації Амелії Ергарт, яка перелетіла Атлантичний океан і яка досі є іконою руху за права жінок.
Ноемі Фабра, «Серце. Історія, наука і багато любові»
книжка-картинка, яка входить у топ-30 найцікавіших нон-фікшн видань Франції 2025 року за версією асоціації французьких книгарень Libraires Sorcières
(переклад: Олена Сайфутдінова)

Серце задає ритм нашого життя. Це потужний м'яз, насос, який забезпечує циркуляцію крові по всьому тілу. А ще серце зберігає незліченну кількість історій та легенд, і понад усе, воно уособлює кохання та емоції. Історія серця – незбагненні та цікава, бо воно про почуття. А це також те, що наповнює людське життя сенсом.
Орелі Ш’єн Шо Шін, «Я нудьгую» / «Я нетерплячий» / «Я не можу заснути»
(переклад: Ірини Дух)

Ґастон — це малий єдиноріг. Він такий, як і всі інші, або майже такий… Його веселкова грива змінює барви залежно від того, яку емоцію він відчуває!
Ці короткі історії навчать висловлювати свої емоції й керувати ними.
Про дорослу літературу розповіли у статті: Що нового готує Видавництво Старого Лева у 2026 році? Розповідаємо про дорослу літературу

Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно