0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Повідомити, коли з'явиться
Ми повідомимо Вас коли з'явиться цей товар на Вашу електронну пошту!
Очікувана ціна 220 грн Вартість книжки є орієнтовною та може змінитися.
СПОСІБ ОПЛАТИ Банківською карткою, Готівкою при отриманні
СПОСІБ ДОСТАВКИ Нова пошта, Укрпошта за кордон, Кур'єрська доставка та самовивіз (Львів, Київ, Одеса, Дніпро)
Ця книга не має електронної версії

Не кажіть, що в нас нічого немає

Автор: Тієн Мадлен
Дизайн обкладинки: Шкоропад Іван
Вік: Дорослі
Рік видання: 2021
К-ть сторінок: 592
Розміри:130x200 мм
ISBN:978-617-679-865-1
«Не кажіть, що в нас нічого немає» — родинна сага, що охоплює три покоління представників китайської інтелігенції. Починається історія під час китайсько-японської війни (1937–1945). Триває впродовж «культурної революції» Мао Цзедуна (1966–1976), коли оскаженілі хунвейбіни знищили практично всю творчу та наукову еліту Китаю й не пощадили навіть музичних інструментів у консерваторіях, сприйнявши і їх за класових ворогів. Акції протесту 1989 року, що наймасштабніша з них знана як «Різанина на площі Тяньаньмень», стають трагічною кульмінацією для змальованої в творі родини. Кульмінацією, але не розв’язкою. Адже завдяки таємничій Книзі записів, сотні разів переписаній від руки охайними ієрогліфами, родинна історія триває, а її учасники немов оживають — «небезпечні, мов революціонери, і невловні, наче привиди».
 
Мадлен Тієн — канадська письменниця малайсько-китайського походження. Її твори перекладені понад двадцятьма п’ятьма мовами. А роман, що ви його тримаєте в руках, здобув найпрестижнішу канадську літературну нагороду — премію Гіллера, й увійшов у шорт-лист Букерівської премії (2016).
 
Переклад книжки здійснено за підтримки Canada Council for the Arts.
 
Коментарі
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
Опублікувати
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка
Не кажіть, що в нас нічого немає обкладинка