0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
СПОСІБ ОПЛАТИ Банківською карткою, Готівкою при отриманні
СПОСІБ ДОСТАВКИ Нова пошта, Укрпошта за кордон, Кур'єрська доставка та самовивіз (Львів, Київ, Одеса, Дніпро)
Ця книга не має електронної версії

Химерне сяйво

Переклад: Прокопець Юлія
Дизайн обкладинки: Творча майстерня «Аґрафка»
Вік: Дорослі, 18-100
Рік видання: 2018
К-ть сторінок: 304
Вага: 365 г
Розміри:130x200 мм
ISBN:978-617-679-489-9

«Химерне сяйво» — це другий роман із серії «Дискосвіт» підциклу «Ринсвінд», у якому продовжуються пригоди чарівника-невдахи Ринсвінда та першого на Диску туриста Двоцвіта, що розпочалися в «Кольорі магії». Зловісна червона зоря загрожує Дискосвіту знищенням. Друзі й не підозрюють, що саме Ринсвіндові, якому геть не вдаються чари, доведеться рятувати Диск від катастрофи. Дорогою їм трапляються дерева, що говорять, хатинка з пряника, друїди-«програмісти», варвари-коноводи, тролі, потвори з інших вимірів, чарівна мандрівна крамничка, а головне, доля дарує їм зустріч із легендарним героєм Дискосвіту!

Террі Пратчетт вчергове ламає стереотипи про те, що героями можуть бути винятково красені у звабливому шкіряному одязі. І показує, що чари можуть цілковито зіпсувати чиєсь життя, а можуть — і подарувати нове.

Попередня книжка з підциклу «Ринсвінд» серії «Дискосвіт» – «Колір магії». До серії також належать підцикли «Відьми» (книжки «Право на чари» та «Віщі сестри») та «Смерть» (книжка «Морт»).

Коментарі
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
Опублікувати
Avatar
Андрій Куцієнко
Доброго дня. Коли орієнтовно чекати??? Дякую.
13-03-2018 10:29 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Орієнтовно - у другій половині квітня. Ви можете підписатися на сайті, й ми одразу повідомимо вам, коли книжка надійде у продаж.
13-03-2018 12:32 |
Avatar
Olga Vasechko
Чудово, дуже чекаю на книжку! І сподіваюсь поки вона надійде в продаж, на сайті з'явиться можливість замовляти з доставкою укрпоштою, а не тільки Новою...
19-03-2018 16:11 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Книга надійде у продаж орієнтовно у другій половині квітня.
19-03-2018 16:53 |
Avatar
Скажите пожалуйста, вы планируете издать абсолютно все книги из серии? И если да, то с какой периодичностью? Просто вы так редко их издаёте, сложно представить когда 41-я книга из серии увидит мир. Заранее спасибо за ответ!
01-04-2018 17:36 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Так, ми маємо намір видати усі книги із серії. Щодо періодичності: робимо усе можливе, аби книги виходили швидко. Проте ми також прагнемо, аби книги були якісними, а це вимагає чимало часу і зусиль перекладачів, редакторів, коректорів, дизайнерів.
02-04-2018 11:17 |
Avatar
Денис Лазорчик
Добрий вечір!!! Скажіть скільки книг із творчості Пратчетта ви плануєте видати до кінця цього року?
09-04-2018 22:34 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Ми докладаємо усіх зусиль, аби книги Террі Пратчетта виходили якомога частіше. Цьогоріч плануємо опублікувати щонайменше ще 2 книжки автора.
10-04-2018 10:05 |
Avatar
Маргарита Сологуб
Доброго дня! Скажіть, чи плануєте перекладати цикл про Стражу?
16-04-2018 20:49 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Плануємо, проте наразі орієнтовної дати виходу назвати не можемо, на жаль.
17-04-2018 15:45 |
Avatar
Надія Кравчук
Доброго дня! Яку книгу із творчості Пратчетта слід очікувати наступною? Якщо поки не можете сказати, то коли буде анонс?) Дякую!
23-04-2018 12:22 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Наступна книжка - "Віщі сестри". Вийде орієнтовно в першій половині літа.
23-04-2018 16:14 |
Avatar
Денис Лазорчик
Доброго вечора!!! Як щодо карти Дискосвіту, чи плануєте її видавати і коли?
23-04-2018 22:02 |
Avatar
Людмила Мачехіна
Розчарована, що ви залишили цього ж перекладача, "Колір магії" справив геть сумне враження. Чи були враховані зауваження і чи буде цей переклад краще за попередній?
25-04-2018 14:45 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Ми докладаємо усіх зусиль, аби книги виходили максимально якісними у всіх значеннях цього слова. Звісно, ми враховуємо усі зауваження від читачів. Сподіваємося, "Химерне сяйво" справить на вас краще враження.
25-04-2018 15:10 |
Avatar
Чи плануєте ви перекладати та видавати книжки Гарі Гарісона? Дуже б хотілося побачити «Білл-Герой Галактики» обидва томи та й інші книжки теж)
30-04-2018 12:46 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Наразі не плануємо. Якщо ситуація зміниться - неодмінно повідомимо :)
01-05-2018 15:23 |
Avatar
Вітаю. Чи не були би Ви такі ласкаві повідомити, коли слід очікувати на вихід наступної книги Сера Террі Пратчетта у Видавництві Старого Лева? Дякую.
12-06-2018 20:41 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Наступна книжка - "Віщі сестри" - уже готується. Вийде вона орієнтовно в серпні-вересні.
13-06-2018 8:48 |
Avatar
Olga Vasechko
Так довго? Ви жорстокі... :( Дуже-дуже чекаю! А яка після сестер планується?
13-06-2018 23:39 |
Avatar
Старий Лев
Робимо усе можливе, щоби книжка вийшла якомога швидше, проте водночас хочемо, щоб видання було максимально якісним - а це потребує часу. Щодо інших творів - усі деталі повідомимо згодом. Будь ласка, слідкуйте за оновленнями.
14-06-2018 8:48 |
Avatar
Людмила Мачехіна
Стосовно перекладу - він справді кращий, ніж в "Кольорі магії", перекладач з редактором явно поставилися ретельніше. Хоча читати все одно не фонтан, чесно кажучи. Регулярно викликали подив окремі слова і звороти. І я так і не змогла знайти в українських словниках слово ""лязгаючи" і похідні, пошук мені вперто давав тільки російські варіанти, хоча перекладач вживав його неодноразово. Може, досить "вчитися на кішках", Пратчет все ж таки заслуговує кращого? Щодо трьох інших перекладачів питань нема - хороші, якісні роботи. Але в цій серії може таки поміняйте?
24-06-2018 13:56 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Дякуємо вам за ваші відгуки та небайдужість! Наша редакційна команда опрацьовує усі зауваження та враховує доцільні. Нам прикро за дискомфорти при читанні, з яким ви зіткнулися. І ми робимо усе можливе, аби робити наші книги кращими. Щиро дякуємо, що допомагаєте нам в цьому! Що стосується наступних книг із серії, то над перекладами інших книг наразі працюють Анастасія Коник, Олександр Михельсон, Ольга Любарська, Ірина Серебрякова.
12-11-2018 16:23 |
Avatar
Здрастуйте. Хочу придбати книжку, але чула відгуки, що текст першого накладу мав багато зауважень. Підкажіть, він лишився незмінним, чи зараз в продажу вже наступні наклади, що пройшли коректуру?
06-11-2018 17:05 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Наразі ми зібрали значний масив зауважень та правок та очікуємо на відправку в друк нового тиражу.
12-11-2018 10:51 |
Avatar
Далебі, переклад сей сповнений міріадами чудернацьких випідвивернутих словес, які теоретично можливо було би з легкістю замістити більш природніми і вживаними, щоби залучити цей мистецький витвір до ужитку серед кола неоперених пуцвіріньчат, як було те зроблене в сусідній з нами Полонії, але ж ні, щоби всенькі обивателі сього світу бува не зрозуміли, що перекладач не мастак висловлювати, виписувати та видруковувати свої велерозумецькі думки доступно, конче потрібно було оповити усі тексти пеленою загадкової важкочитабельності та ззусиллямвимовлябельності, не інакше як зі словником рідкоуживаних синонімів, як жеж без цього. П.с. боляче, я так чекала, коли улюбленого Пратчетта почнуть перекладати в нас, з таким колосальним запізненням, і таке гірке розчарування.
06-11-2018 22:18 |
Avatar
Не засмучуйтесь так. На моє сприйняття, переклади в інших циклах набагато кращі. Особливо Олександра Міхельсона дуже сподобались. Спробуйте почати з них :)
09-11-2018 14:35 |
Avatar
Дякую, сама я і в оригіналі можу читати. Я книгу (до слова, недешеву, як на вчительську зарплатню) купила для сина, який любить читати і читає багато. Так ось тепер вона пилиться на полиці, а я ж так нахвалювала цього автора.
11-11-2018 10:41 |
Avatar
Старий Лев
Доброго дня. Дякуємо вам за всі ваші відгуки та небайдужість! Наша редакційна команда опрацьовує усі зауваження та враховує доцільні. Нам прикро за допущені помилки та дискомфорти при читанні, з яким ви зіткнулися. І ми робимо усе можливе, аби уникнути цих помилок. Щиро дякуємо, що допомагаєте нам ставати кращими!
12-11-2018 15:43 |
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка
Химерне сяйво обкладинка