Stary Lev Logo

Львівська копальня кави (Площа Ринок, 10)
Пісні і вірші війни
Наша воєнна реальність спричинила появу нової творчості. Творчості, у якій так чи інакше присутня війна. Пісні і вірші війни — це наші рефлексії на події, розмови про дорогих людей та місця, це — наша сповідь. Починаючи з 24 лютого 2022 року, музикант і перекладач Віктор Морозов створював пісні на вірші українських поетів. Дуже часто це було настільки миттєво, що ввечері автор чи авторка публікували вірш у фейсбуці, а вранці Віктор Морозов вже оприлюднював пісню на цей текст. Так народився цілий цикл «Пісні війни» на вірші Мар’яни Савки, Катерини Міхаліциної, Юлії Мусаковської, Катерини Калитко, Сергія Жадана, Галини Крук, Артура Дроня та багатьох інших поетів.

У вівторок, 18 липня, о 19:00 запрошуємо вас до Львівської копальні кави (Площа Ринок, 10) послухати пісні війни у виконанні Віктора Морозова та тріо «Мар’яничі». Вірші читатимуть Мар’яна Савка, Катерина Міхаліцина та Юлія Мусаковська. Вхід вільний.


Віктор Морозов — український співак, композитор, перекладач. Член Українського ПЕН. Відомий як перекладач серії книг про Гаррі Поттера та ромнів Ернеста Гемінґвея. Засновник перших українських рок-гуртів «Quo vadis» та «Арніка». Один із засновників театру-кабаре «Не журись!».

Мар’яна Савка – мотиваторка, натхненниця, мисткиня, письменниця і волонтерка. Понад 20 років веде свій найбільший проект – «Видавництво Старого Лева» – як засновниця і головна редакторка. Фронтвумен Тріо «Мар’яничі».

Юлія Мусаковська — поетка, перекладачка. Авторка п’яти поетичних збірок: «Бог свободи» (2021), «Чоловіки, жінки і діти» (2015), «Полювання на тишу» (2014), «Маски» (2011), «На видих і на вдих» (2010). Мешкає у Львові, працює у сфері інформаційних технологій.

Катерина Міхаліцина – українська поетка, дитяча письменниця, перекладачка, редакторка. Авторка дорослих поетичних книжок «Повінь», «Тінь у дзеркалі», «Розламані люди», збірок поезії для малят «Бабусина господа», «Про драконів і щастя», книг «Хто росте у парку», «Хто росте у саду», «Хто росте у лісі», «Яків і мокрий вечір». У перекладі Катерини українською світ побачили книги Генрі Марша, Халеда Госсейні, Ернеста Гемінґвея та ін.

Тріо «Мар’яничі» – творчий експеримент Мар’яни Савки, Сергія Гуріна й Юрка Романіва. Їхні композиції – мікс сучасної поезії та музики у жанрі блюзу, танго, босанови.

Рекомендовані події

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно