Наталя Іліщук
Українська перекладачка з норвезької, шведської та данської мов. Здобула ступінь магістра з міжнародних відносин та перекладу, займається перекладом зі студентських років.
Учасниця низки міжнародних короткотермінових програм (Літня школа на базі Академії Нансена (Ліллегаммер, Норвегія, 2015р.), Курс із норвезької мови, літератури та культури в Аґдерському університеті (Крістіансанн, Норвегія, 2016р.), Міжнародний Студентський Фестиваль ISFiT в Тронгаймі (Норвегія, 2017р.), Літня школа з норвезької мови та культури в Берґенському університеті (Норвегія, 2018р.), Cемінар для молодих лідерів імені Турвальда Столтенберґа (Утьоя, Норвегія, 2019р.), Перекладацька панель у рамках Міжнародного літературного фестивалю (Ліллегаммер, Норвегія, 2024р.). У 2022 стала перекладачкою місяця у Норвегії за номінацією норвезької літературної агенції NORLA. У 2023 році була однією з перекладачів-учасників проєкту зі співперекладу української літератури норвезькою, за результатами якого у грудні 2023 року в Норвегії вийшов випуск часопису «Mellom», повністю присвячений українській літературі.
Є членкинею та колишньою проєктною менеджеркою ГО «Українсько-Скандинавський Центр», працює в сфері діджитал маркетингу.
Перекладала Турбйорна Еґнера, Тура Геєрдала, Турюн Ліан, Юстейна Ґордера, Ібен Акерлі, Ґюдрун Скреттінґ, Бора Стенвіка, Юнаса Юнассона, Нуру Доснес, Сіґрід Унсет.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно