Stary Lev Logo

Ірина Коваль

Ірина Коваль
Ірина Коваль – перекладачка з нідерландської (фламандської) та англійської мов.
Ірина народилася і виросла в Києві, де отримала ступінь бакалавра Національного Університету ім. Тараса Шевченка. Потому продовжила навчання у Ляйденському університеті (Нідерланди), де закінчила магістратуру, а згодом захистила дисертацію.
У її доробку наразі понад 30  перекладених книжок, надрукованих провідними українськими видавництвами. Ірина зареєстрована як офіційна перекладачка художньої літератури у Нідерландському і Фламандському Літературних Фондах та багаторазово отримувала від них ґранти на переклади.
У її портфоліо також є три книги на замовлення Фонду колективної пропаганди нідерландської книги (CPNB) для Нідерландських національних днів читання 2023, 2024 та 2025 років (Nationale Voorleesdagen 2023, 2024, 2025). Крім того, вона є перекладачкою кількох популярних голландських дитячих книжкових серій, таких як «Мій братик мумія» Тоски Ментен, «Вовкулаченя Дольфі» Паулa ван Лоона, «Горгелі» Йохема Маєра та «Маленькі астронавти» Андре Кайперса.
Вона також брала участь як перекладачка у двох міжнародних проектах під патронатом першої леді України Олени Зеленської («Better time stories» та «Україномовні аудіогіди провідними пам'ятками світу») і наразі бере участь у проекті CELA (Connecting Emerging Literary Artists) Київського книжкового арсеналу як менторка двох голландсько-українських художніх перекладачів-початківців.
Наразі Ірина постійно мешкає у Нідерландах з її чоловіком-нідерландцем і двома дітьми, але регулярно приїжджає в Україну.

Книги автора


Пов’язані матеріали

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно