"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."
"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."

Андрій Савенець

Андрій Савенець – перекладач з польської та англійської мов, дослідник перекладу.

Народився у 1977 р. в Корнині Житомирської області. Випускник Житомирського державного педагогічного університету ім. Івана Франка та Європейського колеґіуму польських і українських університетів у Любліні. У 2005 р. захистив дисертацію у Люблінському католицькому університеті Івана Павла ІІ. Викладає в ЛКУ та Приватному ліцеї ім. І. Я. Падеревського у Любліні.

Автор монографії «Поезія у перекладі: українська Шимборська» (2006), співредактор (із Павлом Ляуфером та Миколою Рябчуком) «Рапорту про стан культури та НУО в Україні» (2012). У перекладацькому доробку – збірки вибраних віршів Віслави Шимборської «Версія подій» (2005) і «Може, це все» (2011), «Поема про місто Люблин» Юзефа Чеховича (2005), вибрані вірші Станіслава Бараньчака. Лауреат І премії в конкурсі на найкращі переклади віршів Віслави Шимборської російською, білоруською та українськими мовами (2015).

Книги автора

Паперова

Золотий дім

180.00 грн
Переглянути
Паперова

По кому подзвін

400.00 грн
Переглянути
Паперова

Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей

180.00 грн
Переглянути
product

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage