Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

У червні у Allan Lane, підрозділі видавництва Penguin Books, вийшло друком британське видання «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» Олександра Михеда під назвою «The Language of War». А сьогодні ми ділимось з вами ще однією новиною: на Audible — сервісі з аудіокнигами та подкастами від Amazon — вийшла аудіокнижка «The Language of War» Олександра Михеда, яку начитав британський актор з українським походженням Грег Колпакчі!

Автор Олександр Михед розповів про це більше на своїй фейсбук-сторінці:

«Це Грег Колпакчі, британський актор українського походження.
В дитинстві - три місяці зйомок у «Гаррі Поттері».
Потім купа ролей, серед яких «Гострі картузи».
Останнє - новий фільм зі Стетхемом і міні-роль у Марвел-серіалі.

Грег начитав The Language of War.
Нині він заново вчить українську і доклав максимум зусиль, аби вчувалася українська у власних назвах і неперекладних словах.

Ми зустрілися на кілька годин у Лондоні.
І Грег просто неймовірний»

Переглянути та придбати аудіокнижку можна за цим посиланням.

    

Більше деталей про британське видання:
Переклад – Марина Гібсон, Ганна Лелів, Еббі Девар.
Редакторка – Касіана Іоніта.
Літературна агентка – Емма Шеркліфф.

    

Про книгу «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення»:

Олександр Михед почав писати книжку «Позивний для Йова» у перший день широкомасштабного вторгнення, що трапилося на восьмому році російсько-­української війни. Автор працював над книжкою протягом тринадцяти місяців, писав про те, що пережив разом із дружиною, про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. Про те, як змінюємося ми, як наша повсякденна мова стає мовою війни, колись звичні й важливі речі — ​болючими тригерами, а певні відчуття та емоції — ​такими, які хочеться забути, але й водночас запам’ятати назавжди.

Ця книжка не є винятково рефлексією автора, радше навпаки: він зібрав й виклав думки і переживання багатьох українців протягом першого року вторгнення. Україн­ці, як і колись старозавітний Йов, нині проживають жахливі втрати. Як ми втрачаємо найрідніших друзів і домівки? Як змінюються українські діти і яку постпам’ять матиме наступне покоління? Врешті — ​хто кожен із нас у цій війні?

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage