Фото з Facebook-сторінки Любові Якимчук
Друзі, нещодавно ми ділилися тим, що поетична збірка «Абрикоси Донбасу» Любові Якимчук вийшла французькою мовою в перекладі від Ірини Дмитричин та Агати Бонін! І ось, ділимося наступною чудовою новиною про цю книжку!
«Французьке видавництво «Editions des Femmes» до паперової видасть аудіокнижку «Абрикоси Донбасу», яку начитає акторка, велика подруга України, Катрін Деньов. Книжка буде начитана в повному обсязі французькою, але також звучатимуть кілька віршів українською моїм голосом, — ділиться Любов Якимчук, — Я про Катрін як голос книги тихо мріяла, і нічого не говорила видавчині, поки вона вела переговори про запис, а вона не казала мені, з ким, щоб не розчаровувати, якщо не вийде. Але це таки сталося! Мабуть, ви чули, що недавно Катрін читала зі сцени Каннського фестивалю вірш Лесі Українки, тож це був тільки початок»
Вітаємо авторку й радіємо, що світова спільнота матиме змогу познайомитися з такими важливими для нас текстами!
Про книгу Абрикоси Донбасу»:
Це книга віршів, які не лише проникають у душу, а й продирають нутро. Вони залишають наскрізні отвори у свідомості, крізь які прозирає та реальність, від якої хочеться затулитися долонями. Ці «Абрикоси Донбасу» достигають цілком в пору і смакують водночас гірко і солодко.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно