Stary Lev Logo

Видавництво Старого Лева: на що чекати?
Старий Лев не покладає рук та продовжує працювати, аби усі ми мали нагоду насолоджуватися якісними книгами для дітей та дорослих. Привідкриємо завісу та розкажемо, які ж книжкові новинки читачі зможуть знайти у книгарнях у 2018-му році.
 
Нон-фікшн
 
«Суперїжа на щодень», Джеймі Олівер
 
 
На справжніх гурманів та тих, хто лише відкриває для себе мистецтво кулінарії, чекає несподіванка – Старий Лев готує нову книгу автора «Готуємо з Джеймі» та «Смачні страви за 30 хвилин від Джеймі», борця за здорове харчування та зірку низки кулінарних шоу, відомого британського кулінара Джеймі Олівера. А саме – «Суперїжа на щодень». Здорове харчування є простим та досяжним для кожного не залежно від того, наскільки ви зайняті, – переконаний Джеймі.  І у цій книзі кулінар ділиться різноманітними рецептами сніданків, обідів та вечерь, які не лише будуть корисними, а й простими у приготуванні та подарують справжнє гастрономічне задоволення. Переклад - Марта Сахно.
 
«Це Ван Гог», Кетрін Інґрем та Джордж Роддам
 
У 2018 році Старий Лев продовжить серію ілюстрованих життєписів відомих митців, і цьогоріч вийде книга «Це Ван Гог» Кетрін Інґрем та Джорджа Роддама. Вінсент ван Гог використовував мистецтво для вираження власної емоційної реакції на навколишній світ. Захоплений красою природи і розмислюючи про суть людського існування, він створив одні з найвідоміших сьогодні картин. Яким насправді був Ван Гог? Про це – у новій книзі. Переклад – Тетяна Савчинська.
 
«Спостерігаючи за англійцями. Особливості англійського характеру», Кейт Фокс
 
Вам цікаво було б дізнатися про особливості життя інших націй, зрозуміти приховані правила, які панують в іншому суспільстві? Матимете таку нагоду. Книжкові полички Старого Лева поповнить книга британського антрополога Кейт Фокс «Спостерігаючи за англійцями. Особливості англійського характеру». Аналізуючи протягом тривалого часу жителів Англії, їхні розмови, одяг, їжу, звички та манери, авторка наче розглядає типового англійця під антропологічним мікроскопом та розкриває усі негласні постулати й таємні правила, якими керується нація. У 2018 році Кейт Фокс відвідає Україну, адже її чоловік, відомий британський нейрохірург Генрі Марш, давно мріяв познайомити дружину з країною, у яку щиро закоханий. Переклад книги – Марта Госовська.  
 
Додатково: також у 2018 році українською вийдуть такі яскраві книги, як інсайдерський путівник у світі найвидатнішого напою людства «Смак пива» від пивовара Ренді Мошера; книга про стиль та елегантність «Ікона стилю» від польської фешн-блогерки Касі Туск; «Прокрастинація» від психологів Джейн Б. Бурки та Ленори М. Юн, які пропонують свій погляд на проблему та шляхи її вирішення; а також практичний путівник світом вин від Джастіна Геммека і Мадлен Пакетт – «Книга про вино».
 
Художня проза
 
«Стіна», Андрій Цаплієнко
 
У першій половині року світ побачить роман-антиутопія «Стіна» відомого українського журналіста й письменника Андрія Цаплієнка. Хибні та брехливі соціальні моделі, закладені ще в 15-му столітті, через кілька сотень років залишаються нищівними для світу. Сам Андрій Цаплієнко називає свій роман «токсичним». Жахливий світ майбутнього, описаний в дрібних деталях, змусить читача прийняти ті умови літературної гри, які пропонує автор. А історичний детектив, змішаний в отруйний коктейль з жанром антиутопії, не залишить каменя на камені від ваших уявлень про сучасну літературу. Андрій Цаплієнко не вперше береться за перо. І все ж таки, роман «Стіна» для Андрія є дебютом. Це його перша книга в жанрі антиутопії. «Цей жанр відкриває дивовижні можливості», - каже письменник. - Він допомагає якщо й не виправити, то хоча б зрозуміти зламані механізми похмурого минулого, які й дотепер змінюють наше майбутнє».
 
«Бог дрібниць», Арундаті Рой
 
 
«Видавництво Старого Лева» готує дебютний роман лауреатки Букерівської премії, індійської письменниці Арундаті Рой – «Бог дрібниць». Книга, що переносить читача у 1969 та 1993 роки, піднімає чимало тем, притаманних Індії. Зокрема, торкається політичних реалій країни тих періодів та проблему поділу на касти, класових стосунків та культурної напруги, ставлення до жінок, дискримінації тощо. Книга вийде у перекладі Андрія Маслюха.
 
«Похований велетень», Кадзуо Ішіґуро
 
 
Книга минулорічного Нобелівського лауреата Кадзуо Ішіґуро «Не відпускай мене» уже встигла полюбитися багатьом українським читачам. А незабаром книгарні поповнить ще один роман автора – «Похований велетень». Ця історія – про силу пам'яті. Сюжет книги розгортається у добу після закінчення правління легендарного короля Артура та розповідає про мандрівку літньої пари Акселя та Беатрис, які вирушають на пошуки сина. Цей шлях для них буде нелегким і повним несподіванок та випробувань. Над перекладом книжки працює Тетяна Савчинська.
 
«Незвичайний друк», Том Генкс
 
Нещодавно великий фурор у літературному світі зробив зірка фільмів «Філадельфія», «Форрест Гамп», «Врятувати рядового Раяна» та інших, американський актор Том Генкс, опублікувавши збірку оповідань. Книга «Незвичайний друк» містить чимало захопливих історій, кожна з яких пов’язана з друкарською машинкою. Ці агрегати є для актора надзвичайно важливими: роками він колекціонує друкарські машинки, і сьогодні їхня кількість сягає 100 екземплярів. Серед персонажів книги – східноєвропейський іммігрант, ексцентричний мільярдер, знаменитість місцевого телеканалу… Переклад – Назар Агаджанян.  
 
Додатково: продовжаться серії творів Хорхе Луїса Борхеса та Ернеста Гемінґвея, шанувальників фентезі потішать кілька історій від Террі Пратчетта. Читатимемо також книгу Янна Мартеля, автора легендарного «Життя Пі», – «Високі гори Португалії»; а від авторки «Подиву і тремтіння» Амелі Нотомб – роман «Токійська наречена». Зацікавить українських читачів і роман-лауреат Пулітцерівської премії американського автора Джеффрі Євгенідіса «Середня стать». А до 100-річчя з дня народження Інґмара Бергмана видаємо три книжки цього знаного режисера і письменника.
 
Поезія
 
«Після Криму», Світлана Поваляєва
 
Що таке бути «емоційним переселенцем»? Як це, коли Крим - не лише відірваний клапоть землі, а домівка серця? Про це пронизливою лірикою говорить дебютна збірка Світлани Поваляєвої «Після Криму». А ще про те, що людське лишається людським, сильні емоції, прив'язаності і почуття не змінюються в принципі, античні сюжети не доповнюються, діджитал, по суті, ніяк не змінює внутрішню реальність. Це перша книжка віршів Світлани Поваляєвої. Досі вона видавалася переважно як прозаїк, хоч у двох (з десятка виданих) її прозових книжках теж були вірші. Про Світлану складно писати, її творчість важко охарактеризувати, бо ця творчість абсолютно невіддільна від життя авторки. Журналістка, активна (колись) тусовщиця, мама двох прекрасних і абсолютно різних синів, один із яких зараз воює, буддистка й водночас вічна революціонерка, яка завжди перша на барикадах, нонконформістка, людина, яка завжди буде проти, але водночас завжди тебе зрозуміє. Одне слово, ця збірка віршів – просто річ, яку треба читати. Просто читати. Бо це неможливо означити і схарактеризувати, як неможливо означити і схарактеризувати душу чи Бога. Проілюструвала книгу художниця й журналістка Світлана Фесенко.
 
Дитяча література
 
«Усміхаки», Лариса Денисенко
 
 
У новій книзі відомої письменниці, юристки й правозахисниці Лариси Денисенко «Усміхаки» ви знайдете усе, що слід знати про собак: як їх доглядати, годувати, вигулювати і лікувати. А також про те, яке величезне щастя мати чотирилапого друга, та водночас, яка це відповідальність. Адже тваринка — не м’яка іграшка, а повноправний член сім’ї. Вчені стверджують, що дорослий песик має інтелект трирічної дитини. І тільки від господарів залежить, який характер матиме ця дитина, буде вона злюкою чи усміхакою. Чудові ілюстрації створила художниця Марія Фоя. 
 
«Happy end, попри все», Ніна Елізабет Ґрьонтведт
 
Чудова новина для шанувальників творчості Ніни Елізабет Ґрьонтведт. Цього року світ побачить ще одна історія про улюблену Уду та її друзів – «Happy end, попри все». У четвертій частині на юну героїню чекає ще більше пригод, драм, кохання і, звісно, щоденників. Переклад книги – Наталя Іваничук.
 
«9 життів Крістофера Чанта», «Будинок безлічі шляхів», Діана Вінн Джонс
 
Ми знаємо, що ви чекали на цю новину, і раді вас потішити: готуємо до друку одразу дві нові книги улюблениці мільйонів читачів у світі, авторки «Мандрівного замку Хаула» Діани Вінн Джонс! А саме – «9 життів Крістофера Чанта» (у перекладі Оксани Самари) та «Будинок безлічі шляхів» (переклад – Андрій Поритко). Перша книга перенесе читача у магічний світ та познайомить з головним героєм – юним Крістофером, який володіє особливим даром. На його шляху – багато випробувань та перешкод, спокус і підводних каменів. Інша книга – третя частина з циклу «Замок» – розповідає про зачарований будинок, який дарує своїм мешканцям чимало пригод. Ми знову зустрінемось з чарівниками Хаулом та Софі, а також товариським демоном Кальцифером.
 
«Ботанікум», Кейті Скотт
 
А для маленьких дослідників Старий Лев продовжує серію книг-музеїв, і вже незабаром українською світ побачить «Ботанікум» Кейті Скотт. У цій незвичайній книжці представлені різні рослини від крихітних водоростей до неймовірних м'ясоїдних рослин. На сторінках видання ви дізнайтеся, як рослини розвивалися та адаптувалися до різних погодних умов,  отримаєте наукові пояснення, чому деякі рослини зелені, а інші – ні, як деякі з них живуть у воді, а деякі – лише у повітрі і взагалі не торкаються ґрунту, або чому певні рослини харчуються м'ясом. Переклад – Анастасія Богоніс. 
 
Додатково: також на юних читачів і читачок чекають продовження улюблених книжкових серій, зокрема книги про нові пригоди Джорджа від Стівена Гокінґа та Люсі Гокінґ, розповідь про те, як змайструвати залізницю від Мартіна Содомки. Також кілька історій від улюбленого Ульфа Старка та нова пригода від Тома Еґеланна – «Скарб із Міклагарда». Окрім того, книжкову шафу Старого Лева поповнить і четверта частина про пригоди суперкрутих від А. Аудгільд Сульберґ та кілька історій про веселунку Джуді Муді від Меґан МакДоналд.

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage