«Видавництво Старого Лева» - на книжковому ярмарку у Пекіні
Іван Федечко, менеджер з авторського права ВСЛ.
У середу, 24 серпня, у столиці Китайської Народної Республіки розпочався 23-й міжнародний книжковий ярмарок «Beijing International Book Fair» (BIBF). Це один з найбільших книжкових ярмарків світу, заснований ще 1986 року. Цього разу почесними гостями події в Пекіні стали країни Центральної та Східної Європи.
За словами організаторів, «Видавництво Старого Лева» – перше українське видавництво, представлене на ярмарку за всю його історію. Стенд ВСЛ розташовується в павільйоні Е2під номером І29.
Для нових закордонних учасників організатори провели дводенну програму курсів та семінарів, метою яких було налагодження контактів між іноземними та китайськими видавцями. Також організатори мали на меті допомогти іноземним видавцям із пошуком партнерів та дати їм можливість глибше зрозуміти особливості ринку.
Хочеться відзначити чудову роботу організаторів. Для виступу на конференції «Children's Publishing Industry Forum» ïм вдалось зібрати фахівців із найрізноманітніших напрямів книговидавничої індустрії: від авторів, ілюстраторів та видавців до керівників відділів продажів дитячої книги найбільших онлайн магазинів, менеджерів з авторського права та навіть розробників відеоігор.
За словами менеджера з іноземних продажів компанії «Pan Macmillan» Джонатана Аткінса, пекінський ярмарок однозначно перетворюється на один із найбільш важливих ярмарків цього року (джерело - The Bookseller Daily). Багато видавців погоджуються із думкою, що книжковий ярмарок в Пекіні випередив BookExpo America, ставши третьою за важливістю книжковою подією після міжнародних виставок у Франкфурті та Лондоні.
Як і більшість подібних книжкових ярмарків, Пекінський триватиме протягом 5-ти днів. Перші три дні будуть присвячені бізнес-зустрічам та переговорам, а в суботу та неділю виставкові павільйони відчинять для місцевої багатомільйонної читацької аудиторії.
У перший день зустрічей вдалось попередньо домовитись про продаж прав на видання у Китаї двох книг «Видавництва Старого Лева», а саме - «Марта з вулиці Святого Миколая» Дзвінки Матіяш та «140 децибелів тиші» Андрія Бачинського. Тож цілком можливо, що у 2018 році вийдуть переклади цих книг китайською мовою.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно