Зображення з сайту Українського інституту книги
На сайті Українського інституту книги розповіли деталі про участь України на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024, який триватиме з 16 до 20 жовтня, де нашу країну представлятимуть Український інститут книги, Goethe-Institut в Україні, Український інститут та Мистецький арсенал.
Фокусна тема України на цьогорічному Франкфуртському книжковому ярмарку — Reclaiming the voice (Повернення голосу). На сайті Українського інституту книги так розповідають про цю тему: «Ми повертаємо свій голос на світовій арені й показуємо не лише українську незламність, а й багатогранність і унікальність українських книжок. Ми даємо почути нові голоси нашої літератури, демонструємо нові німецькі переклади, розповідаємо про українську класику, репортаж і поезію».
Володимир Єрмоленко, автор концепції фокусної теми філософ, письменник, директор PEN Україна, пояснює: «Голос України замовчувався століттями. Його заглушила російська імперська жорстокість, яка віддає перевагу одноманітності над різноманітністю, насильству над розмовами. Сьогодні Україна бореться за повернення свого голосу. Щоб його почули. І таким чином вона бореться за права безголосих. Для всіх інших націй і груп, голос яких так довго ігнорувався».
Україна буде представлена кількома стендами: національним, стендом Мистецького арсеналу, UA Comix, а також окремим стендом видавця Олександра Савчука, який став переможцем премії «Читомо».
На українському національному стенді, який організовує Український інститут книги, буде представлено понад 300 книг від 31 видавництва — серед них і Видавництво Старого Лева. Оформлення стенду створили за мотивами книжки «ДО ПО» Павла Макова. «Цьогорічний павільйон України на Франкфуртському книжковому ярмарку пропонує дискусії й презентації на тлі цих полюсів — між до і після — між двома напрямками у завтрашній день, де розгортаються нюансовані розмови й вдається почути голоси», — пише про концепцію стенду куратор і арт-критик Борис Філоненко. Знайти національний стенд, де будуть представлені українські видання та відбуватимуться переговори щодо продажу та купівлі прав на українські книжки, налагодження співпраці тощо, можна буде у павільйоні 4.1 B64.
Мистецький арсенал матиме окремий стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку (J85 в секції ярмарку Hall 3.1 «Мистецтво. АртКнига. Дизайн»), де представить нові каталоги, а також двомовний власнодрук Довженко-Центру та київського бюро «Буця», присвячений дослідженню кіноекранізацій творів Михайла Коцюбинського до 160-річчя письменника. Стенд Мистецького арсеналу матиме окрему концепцію — «Життя на межі», що була фокус-темою XII Книжкового Арсеналу.
Український інститут також представить каталог, він має назву «Literatur aus der Ukraine Neue Stimmen 2024» та є результатом першого року роботи перекладацької майстерні Українського інституту в Німеччині. Він створений у форматі антології, що містить як уривки художньої, так і нехудожньої літератури, а також рецензії та портфоліо перекладачів, які брали участь у його створенні.
Детальніше про стенди та каталоги, що будуть представлені на Франкфуртському книжковому ярмарку, читайте на сайті Українського інституту книги.
Під час ярмарку відбудуться дискусії, презентації й публічні інтерв’ю про українське мистецтво, створене війною, про наших загиблих письменників і книжки, в яких закарбувались їхні голоси. Серед учасників української програми — Олександр Михед, Софія Андрухович, Наріман Джелял, Олена Стяжкіна, Павло Маков, Мстислав Чернов, Таня Малярчук, Мирослав Лаюк, Ія Ківа, Радомир Мокрик, Катерина Міхаліцина, Алім Алієв, Ірина Вікирчак, Володимир Єрмоленко, Тамара Горіха Зерня, Вахтанг Кебуладзе, Євгенія Кузнєцова, Роксолана Свято, Галина Вдовиченко, Наталка Сняданко, Катерина Ботанова, Анна Грувер, Марічка Паплаускайте та інші. Повну українську програму англійською мовою можна переглянути >>> за цим посиланням.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно