"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."
"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."

Топ-5 книжкових новинок Форуму видавців-2016
Оксана Щур, ТСН
 
Ці книги пропонують читачам замислитися на все ще актуальне питання: хто ми і де наші корені?
 
15-18 вересня у Львові відбудеться Форум видавців – одна із ключових подій українського книжкового світу. Щороку тут розпочинається літературний сезон, сюди приїжджають найвідоміші світові та вітчизняні автори. А читачі, уже за виробленою звичкою, очікують: чим же здивують їх цього разу видавці, письменники, перекладачі та ілюстратори. Огляд найцікавіших новинок Форуму-2016 пропоную у цій підбірці.
 
1. Фредерік Бегбедер. "Уна і Селінджер".
 
Фредерік Бегбедер відвідає Львів як почесний гість. Стилізований під документальну оповідь роман про історію кохання американського письменника Селінджера, автора "Ловця у житі" та Уни О'Ніл, доньки лауреата Нобелівської премії Юджина О'Ніла, дружини Чарлі Чапліна – "Уна і Селінджер" - одна із ключових книжок у рамках цього візиту. 
 
2. Фредерік Бегбедер. "Бесіди нащадка епохи"
 
Ще один із найновіших українських перекладів книжок Бегбедера – це "Бесіди нащадка епохи", до якої увійшли інтерв'ю письменника із Мішелем Уельбеком, Умберто Еко та іншими видатними сучасниками. 
 
3. Оксана Забужко. "І знов я влізаю в танк..."
 
Нова книжка Оксани Забужко називається "І знов я влізаю в танк...". Це ще один портрет епохи, нарівні з її попередніми збірками "Хроніки від Фортінбраса" та "З мапи книг і людей". Есе, колонки, спогади, написані протягом 2012-2016 років й опубліковані різними мовами в різних країнах – тепер українською й зібрані під однією обкладинкою. Це, як притаманно письму Забужко, дуже густі щільні тексти, насичені настільки, що читач мусить (чи то сам починає прагнути) прочитати ще не один десяток супровідних книжок з історії, культури, філософії, щоб охопити усе, тут закладене. Основні проблеми, які тут зачеплені - хто ми? А ми – мається на увазі українці, громадяни України, жінки, митці, відповідальні за спільне майбутнє, а також усе найширше коло випадково зацікавлених, яким до рук потрапить ця книга. 
 
4. Таня Малярчук. "Забуття"
Таня Малярчук впевнено переходить у іншу лігу українських письменників: із молодих-перспективних "юніорів", нарешті, до тих авторів, із якими рахуються і, відповідно, виставляють відповідні читацькі вимоги. Роман "Забуття" – про дівчину, яка шукає відповіді на питання про себе саму в історичному минулому, перебирає газетні підшивки і натикається на давно забуті скелети у шафі, в національному масштабі. Життя В'ячеслава Липинського (а ви, читачу, можете отак одразу відповісти, хто це?) – лише один із тисяч напівзагублених цікавенних сюжетів, вартих романів і науково-популярних бестселерів. Чому поляк із Волині став полум'яним українським діячем і чим закінчилося, і як взагалі з людиною відбувається національне самовизначення (виявляється, етнічна приналежність не завжди визначальна і це процес, а не біологічна визначеність)  – не менш цікава історія, ніж детективні та любовні романи. Читайте також: Пам'ять проти синього кита часу.
 
5. Яцек Денель. "Ляля"
 
Ще одна книга про пошук себе справжнього – роман "Ляля" Яцека Денеля. Польський письменник, вже відомий в Україні книгою "Сатурн. Чорні картини з життя родини Гойя", цього року представить український переклад свого дебютного прозового твору. Це історія власної родини автора, написана навіть без зміни імен та адрес, – тут усе нібито так, як на схилі життя переповіла улюбленому онукові бабуся Ляля, устигнувши до того, як ослабнули свідомість і пам'ять. Усе розпочиналося в дореволюційному Києві – у якому, виявляється, сусідили предки поляка Денеля поряд із персонажами "Білої гвардії" Булгакова. А далі дід письменника, закохавшись, полишив місто й емігрував до Польщі; можливо, на той час йому, чиновникові залізниці, це врятувало життя. Розповідь доходить аж до кінця століття, ще раз доводячи, що кожне життя, кожна родинна історія цікава, якщо вміти її розказати. 
 
Окрема подія у рамках Форуму видавців – фестиваль "Місто Лема". Біографія всесвітньовідомого польського фантаста тісно пов'язана зі Львовом: він тут народився й жив до 24 років, про цей період йдеться в його книзі "Високий замок". У рамках фестивалю заплановано наукові дискусії, літературні заходи, кінопоказ, тематичні екскурсії містом. Що ж до рекомендованої літератури, то твори Станіслава Лема представлені в українських перекладах досить широко. А ще цього року розпочато серію "П'ятикнижжя Лема" – видання творів у перекладах різних років зі спеціально дібраними класичними польськими ілюстраціями та малюнками українських художників, а також із коментарем упорядника, який стосується історичного та біографічного контексту, цензури та купюр у радянських виданнях тощо.
 
Тема тожсамості – досі актуальна в сучасній центральноєвропейській літературі. Ставлячи питання про те, де шукати корені й витоки, як персональні, так і глобальніші: чому війна? чим відрізняється самоусвідомлення мешканців різних регіонів країни? яким воно було п'ятдесят, сто, двісті років тому? – наша література вписує себе у центральноєвропейський простір, де їй давно уготоване місце. А читач нарешті отримує бодай часткові відповіді на ці питання. Здається, ми нарешті усвідомили, що шукати відповіді треба самостійно, і що шлях цей не обмежується підручниками і полум'яними промовами. Судячи з книжкових новинок, ті, хто має пропонувати ці відповіді, - йдуть нам назустріч.
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage