Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Тільки українською: 4 книжкові новинки вітчизняних видавництв
 
Якщо в 2014 році українські письменники активно і плідно конкурували між собою, то цього року склалася інша тенденція: стрімке зростання кількості книг про війну і нестача художньої літератури, яку могли розбавити лише переклади. Втім, з перекладами у вітчизняних видавництв усе добре. Двома великими перемогами в одвічному суперництві з книжковим ринком Росії стали переклади європейських бестселерів − романів Умберто Еко «Номер нуль» («Фоліо») і Мішеля Уельбека «Покірність» («КСД»), які в Україні вийшли з солідним випередженням.
 
Forbes вибрав ще чотири книжкові новинки, які можна прочитати лише в українському перекладі.
 
«Історія про життя, смерть та нейрохірургію», Генрі Марш
 
Одне з найкращих українських дитячих видавництв впевнено розширює асортимент для дорослого читача, не боячись при цьому експериментувати: «Видавництво Старого Лева» випускає світові бестселери масової літератури і перлини європейської інтелектуальної прози. Однією з найбільш помітних перекладених книг цього року є «Історія про життя, смерть та нейрохірургію» Генрі Марша.
 
Генрі Марш − найвідоміший британський нейрохірург із золотими руками і загостреним почуттям справедливості. Читаючи книгу його спогадів, можна дізнатися безліч подробиць не тільки про види пухлин головного мозку, що, до речі, досить захоплююче, але й усвідомити, наскільки невіддільними один від одного є лікування хвороби й етика стосунків між лікарем і пацієнтом. Одного разу Марш приїхав в Україну, щоб попрацювати з місцевими фахівцями, допомогти й навчити. Те, що видатний хірург побачив у нашій країні, лягло в основу вражаючого документального фільму, в якому людяності вийшло набагато більше, ніж у нас панує медичного середньовіччя. «Історію про життя, смерть та нейрохірургію» можна сміливо радити як тим, кому потрібно повернути віру в працівників медицини, так і тим, хто ними збирається стати, адже Генрі Марш на власному прикладі доводить, що гуманізм цілком можливий навіть зі скальпелем у руках.
 
«Кривава земля», Алан Глінн
 
Для одного з найбільших вітчизняних видавництв рік пройшов результативно. Серію «Карта світу», до якої вже увійшли переклади творів Стіга Ларссона, Герти Мюллер, Жозе Сарамаго, Ельфріди Елінек та багатьох інших зарубіжних літературних зірок, продовжує видання роману популярного ірландського письменника Алана Глінна «Кривава земля». Автор став широко відомий завдяки своєму дебютному твору «Області темряви» (2001), за яким було знято трилер із Бредлі Купером і Робертом Де Ніро в головних ролях.
 
Наступні романи Глінна − в основному гостросюжетні детективи − номінувалися на різні премії і користувалися популярністю в шанувальників жанру. «Кривава земля» вийшла в 2011 році. Роман хвалили за «економний стиль» і «ретельно виписаний сюжет». Розумний, цинічний, але з почуттям міри трилер розповідає про смертельно небезпечні пригоди молодого журналіста Джиммі Гілроя, який зіткнувся з вбивствами, політичними інтригами, змовами великих корпорацій та іншими «принадами» цивілізованого світу.
 
«Прокляття дому», Дженні Ерпенбек
 
Успішно співпрацюючи з іноземними інституціями, які надають підтримку в перекладах, «Книги − XXI» постачають українському читачеві найкращі зразки сучасної польської, німецької, австрійської літератури. Наприклад, восени видавництво представило книгу колишньої киянки, а нині одного з найпопулярніших авторів Німеччини Каті Петровської «Мабуть Естер» про пошуки самоідентифікації, Голокост і всепрощення.
 
Одна з новинок − проза Дженні Ерпенбек. На літературній сцені Німеччини автор дебютувала в 1999 році. Першого роману «Історія про стару дитину» вистачило, щоб Der Spiegel зарахував Ерпенбек до творчих «онуків Грасса». Потім пішли проза і драматургія, відмічені численними німецькими та міжнародними преміями.
 
Роман «Прокляття дому» вийшов у 2008 році. Тоді в Німеччині про нього не говорили хіба що ті, хто не вміє читати. Літературні критики хвалили Ерпенбек за складність метафор, символізм, з ювелірною складністю прописаний сюжет, читачі ж дорікали автору в надмірній ідеальності, через яку добутку бракує щирості. «Прокляття дому» викликало таку бурхливу реакцію тому, що стало спробою письменниці осмислити «руїни німецької історії». Образом Німеччини якраз і є будинок, де переплітаються долі різних людей. Ерпенбек навмисне не дотримується хронології, 12 глав роману переносять читача то в часи Першої світової війни, то в період утворення НДР, все більше заплутуючи, змушуючи розчинитися і відчути розшарування часу. «Прокляття дому» − той випадок, коли текстуальна складність і педантичність автора швидше приваблюють, ніж відштовхують.
 
«Філософія свободи», Ларс Свендсен
 
Для «Видавництва Анетти Антоненко» переклади стали особливим напрямом, вектори якого вже можна чітко позначити: іспаномовна література, скандинавська сучасна філософія, солідний масив франкомовної літератури і трохи Грузії.
 
Ларс Свендсен, норвезький філософ і письменник − один із тих, кому вдається привертати увагу аудиторії до повсякденних речей і широко відомих понять. Його оригінальні аналізи свободи, страху, навіть моди не обходяться без Канта, але дотепного провокатора Свендсена в них явно більше. Книги норвежця перекладено 20 мовами світу, тепер − і українською.
 
Філософія свободи» − зовсім свіжа праця, оригінал з'явився в 2014 році. Книга дає багато приводів для роздумів, адже автор піднімає складні питання, відповіді на які варто пошукати не тільки європейським інтелектуалам, але й кожній людині, яка вважає себе членом цивілізованого суспільства. Що потрібно людині, щоб вважати себе вільною? Як застосовувати поняття свободи на практиці й у веденні бізнесу? Що загрожує свободі в сучасному суспільстві? Ставлячи ці питання і направляючи читача до відповідей на них, Свендсен звертається до історії філософії, говорить про етику, але при цьому не впадає в моралізаторство чи створення утопій.
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage