Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Святочні книжки: що читати на Миколая та Різдво
У цій добірці ми зібрали весь спектр різдвяних і святкових див, які просто мусять траплятися впродовж грудня. Книжки чудово підходять для створення святкового настрою, як мотиватор творити добрі справи, а також для ознайомлення з історією Різдва. 
 
Тетяна Петренко, Букмоль
 
«Ослик Марії» Ґунгільд Селін
 
Ця книжка подає адаптований для дітей сюжет про народження Ісуса, але цікава вона не тільки для знайомства з біблійною історією, а і як самодостатній текст про заразливість добра.
 
Уся увага тут зміщена на Марію в очікуванні сина. Жінка постає еталоном добра, внутрішнього багатства та краси. Так, її родина не має особливих достатків, але Марія прямує до Віфлеєма, наче казкова фея, адже її супроводжує зграйка птахів, а невидимий для людей янгол вберігає родину від халеп. Одяг Йосипа та Марії дуже бідний, але вночі подружжя здається Соломоном і царицею Савською, а хлів, до якого вони прямують, – розкішним палацом. Краса всередині нас, а не зовні – натякає книжка. І добро Марії є чимось на кшталт надприродної сили, здатної змінювати світ.
 
Під дію добра жінки, наче під вплив чарів, потрапляють усі, хто до неї наближається. Це завдяки Марії впертий ослик стає дуже поступливим і радим допомагати, а розбійники наважуються почати чесне життя. Тож наприкінці стає зрозуміло, що маленький Ісус не може не стати добрим пастором не стільки через своє божественне походження, а передовсім тому, що він син цієї доброї жінки. І він переймає її вміння випромінювати добро.
 
Ґунгільд Селін Ослик Марії / текст Ґунгільд Селін, ілюстрації Юлії Овчаренко / переклад зі шведськ. Галини Кирпи. — Київ : Братське, 2017. — 72 с.
 
«Перше Різдво» Дзвінки Матіяш
 
 
Якщо в книжці Ґунгільд Селін картину світу подано очима віслюка, а увагу зміщено на постать матері Ісуса, то у «Першому Різдві» Дзвінки Матіяш ми бачимо цю ж історію очима кульгавого пастуха Давида, який живе з дідом серед овець і любить слухати його історії про Месію. Ці історії нагадують дитячі казки на ніч, щоправда, розповідаються вони не лише маленькому Давиду, а й дорослим бородатим пастухам. І те, чого хочуть пастухи від Месії, дуже нагадує типові побажання до всіх володарів, президентів та інших сильних світу цього. А хочуть вони війни проти римлян, їжі й достатку для своїх дітей та інших типових дорослих речей. Їм байдуже до любові, якої їх має навчити Месія. Вони належать до тієї категорії людей, які чекають на гарно запаковані різдвяні подарунки, але ще не здогадуються, що свято полягає не в отриманні подарунків, а у диві, до творення якого потрібно долучитися.
 
І тільки маленькому Давиду та його діду не байдуже, адже вони чекають на народження Месії з таким самим завзяттям, як сучасні діти на різдвяне диво.
 
Дзвінка Матіяш Перше Різдво / текст Дзвінки Матіяш, ілюстрації Бондар Богдани. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. — 48 с.
 
«У країні сирних коників» Ярини Винницької
 
Якщо вам потрібен тематичний план дозвілля для дітей до Дня святого Миколая, то ось він! Сходити в музей Шептицького подивитися на ікони, щоби потім намалювати таку ж, напекти галицьких смаколиків, написати листа до Миколая та не забути, що йому теж буде приємно отримати подарунок у свій день. Саме це робить маленька Варвара, до якої ввечері приходить Миколай і забирає її у фантастичну мандрівку, щоби віддячити дівчинці за подарунок (який більше ніхто не здогадався йому зробити).
 
Щоправда, в тексту цієї книжки є слабкі моменти. Місцями він надто складний: галицизмів, назв галицьких наїдків і предметів побуту тут напхано в одному реченні стільки, що це сподобається затятим фанатам галицької культури чи корінним Львів’янам, а от для всіх інших може стати задовгим рядом екзотичних слів. Слабкі сторони є й у розказаної історії. Вона еклектична. Варвара лягає спати на Миколая й потрапляє у фантасмагорію. Дівчинці сниться, що святий показує їй, казкову країну. От тільки казковість полягає здебільшого в її гуцульськості, а дівчинка здобуває фрагментарні знання про прадавні язичницькі корені різдвяних свят. І уві сні Варвара допомагає Миколаю відновити рівновагу у світі. Ці пригоди цілком відповідають звичній хаотичності сну – фрагменти малюнку з печі стають фрагментами сюжету сну, усе переплітається та швидко змінюється. Але ми так і не встигаємо зрозуміти, чому святу загрожує небезпека (крім того, що різдвяним святам завжди за замовчуванням щось загрожує). Тож книжка цікава для розглядання та наслідування, але перечепитись через її текст дуже просто.
 
Ярина Винницька У країні сирних коників / текст Ярини Винницької, ілюстрації: Юлія Табенська, Олег Денисенко, Остап Лозинський — Львів : Terra Incognita, 2017. — 40 с.
 
«Різдво Лілі» Лоранса Бургіньона
 
Лілі дуже хоче піти на різдвяну ковзанку, але має зачекати на тата, який малює на ярмарку портрети. Зачекати, власне, треба саме тому, що це єдиний спосіб заробити грошей на бажану розвагу.
 
Різдвяні історії повсякчас торкаються питання бідності. І хоч текст книжки майже не виявляє справжнє матеріальне становище цієї родини, та малюнки доповнюють цю прогалину. Батько Лілі зображений без шапки, у досить легкому верхньому одязі – він навіть трошки труситься від холоду. Тож ця коротенька історія має усі риси святочних оповідань. Є бідна родина, що не помітно неозброєним оком, але це так. Є двоє багатих персонажів, які поводяться з художником зверхньо та примхливо, влаштовують сварку між собою, рвуть малюнок та ідуть собі геть. І хоча на створення портрета пішов хист, сили та робочий час батька, двоє примхливців не здогадалися йому за це заплатити. І тільки добрий янгол Різдва, сама Лілі, стає на варті справедливості.
 
Лоранс Бургіньон Різдво Лілі / текст Лоранса Бургіньона, ілюстрації Андрія Арінушкіна / переклад з франц. О. Бережний. – Київ: Nebo BookLab Publishing, 2016. – 32 с.
 
«Коли приходить Різдво» Луїзи Мей Олкот
 
Різдвяні оповідання Луїзи Мей Олкот, авторки «Маленьких жінок», дуже схожі на Діккенсову «Різдвяну пісню», що й не дивно, адже ці письменники жили та писали приблизно в той самий час. Це книжка, що нагадує читачам про важливість допомоги ближнім і благодійності. Її героїнями стають маленькі дівчата, які відкривають для себе, що значно приємніше не витрачати свої кишенькові гроші на солодощі та брязкальця, а використати їх, щоб допомогти біднякам влаштувати справжнє різдвяне диво.
 
Місцями ці дівчатка ангелічно правильні та половину оповідання борються з власними спокусами, щоби наприкінці обрати праведний шлях допомоги ближньому, та ще й відчути неймовірну радість від цієї допомоги (така правильність в оповіданнях тут подається без альтернатив і не без моралізаторства). У книзі є навіть маленька Ебенезер Скрудж, дівчинка, яка не має жодних почуттів до Різдва, але начитавшись Діккенса на ніч, теж бачить сон, який її змінює.
 
Тож висновок цієї збірки: книжка заряджена на добрі вчинки, і кожного маленького Скруджа після її прочитання буде перевиховано.
 
Луїза Олкот Коли приходить Різдво / переклад з англ. Ольги Гнатишин – Львів: Свічадо, 2017. – 400 с.
 
«Різдвяні історії» Люсі Мод Монтгомері
 
Різдвяне диво поширюється не тільки на бідних. В оповіданнях Люсі Мод Монтгомері Різдво – час примирення, неймовірних можливостей та інших див, які люди творять власноруч одне для одного.
 
Тут героями стають дещо старші діти, ніж в оповіданнях Олкот, і вони упродовж оповідання не стільки засвоюють моральний урок, скільки віддаються пориву благородних і добрих почуттів, за що доля на Різдво їх неодмінно винагороджує. Тож дух Різдва у цій книжці – це все хороше, що ми спонтанно чи цілеспрямовано готуємо для людей навколо. Звісно, дорослі тут не можуть обійтися без допомоги янголів, у чиїй ролі в оповіданнях постають наївні й дитинні герої. Скажімо, завдяки дитячому співчуттю або забудькуватості пришелепкуватого вчителя родичі, які перебували в давній сварці, на Різдво нарешті знаходять шлях до примирення і возз’єднання.
 
Люсі Мод Монтгомері Різдвяні історії. – Львів: Свічадо, 2016. – 152 с.
 
«Листи Різдвяного Діда» Джона Р. Р. Толкіна
 
До цієї книжки увійшли реальні листи, які автор «Володаря перснів» щороку писав своїм дітям на свята. Різдвяний Дід – це такий синтез Санти та святого Миколая. Живе він на Півночі з білим ведмедем, а звати його Миколаєм.
 
Якщо в усіх попередніх книжках цієї добірки різдвяне диво неодмінно стається, а діти з найбідніших родин отримують несподівану купу бажаних подарунків, то ця невеличка книжка пояснює, що саме у світобудові пішло не так, якщо ви не отримали на свята ті подарунки, про які писали у своїх листах до Миколая чи Діда Мороза. Річ у тім, що розвезення подарунків – справа сама по собі не проста. До того ж саме перед Різдвом на комору з подарунками цілком можуть напасти злі гобліни. Або білий ведмідь може встряти у чергову халепу та щось переплутати чи щось зіпсувати. А оскільки останні листи, в яких найбільше йдеться про атаки гоблінів, написані напередодні Другої світової, це також спроба непрямої розмови про війну та свої переживання щодо неї.
 
Якщо попередні книжки надихають бути чуйними до своїх ближніх і створювати Різдво для інших, то «Листи Різдвяного Діда», як і катастрофа світової війни, напередодні якої вони написані, розбивають віру в абсолютну могутність різдвяного дива й вищих сил. Зате вони дають змогу поговорити на рівних з духом Різдва, пробачити його неточності, поспівчувати та перейнятися подіями на далекій Півночі (яка насправді значно ближча, ніж це може здаватися).
 
Дж. Р. Р. Толкін Листи Різдвяного Діда / текст та ілюстраціїДж. Р. Р. Толкіна / переклад з англ. Олени О’Лір. – Львів: Астролябія, 2017. – 160 с.
 
______
 
Сили Різдва є всемогутніми та ніколи ні про кого не забувають саме тому, що вони мають божественний первень. Усі всесильні різдвяні постаті – це пряме чи рудиментарне відсилання до Бога. Але, як це можна побачити з добірки цих книжок, Бог – це тільки поштовх до творення добрих справ. Так само дух Різдва у всіх своїх виявах – це тільки поштовх. Санта, святий Миколай та різдвяні ельфи з оленями гарують, щоб узимку в світі запанувало добро і кожен отримав свій матеріальний чи духовний подарунок, а разом із ними свою цьогорічну порцію хюґе. Але чарівним різдвяним створінням аж ніяк не завадить ваша допомога.
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage