Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Книга Олени Стяжкіної «Смерть лева Сесіла мала сенс» вийде німецькою мовою! Книжка «Der Tod des Löwen Cecil ergab Sinn» побачить світ у видавництві Friedrich Mauke в перекладі німецькою Якоба Вундервальда. Вітаємо авторку та тішимося, що світова спільнота матиме змогу познайомитися з такою важливою книгою! Книжка вийде в жовтні, проте її вже можна передзамовити на сайті видавництва.

Про книгу:

«Смерть лева Сесіла мала сенс» — роман Олени Стяжкіної про нашу війну й про долі людей, випадково поєднаних у Донецькому пологовому будинку в 1986-му році. Магія фотографії та запозичених імен перетворює незнайомців на гілки генеалогічного дерева — і вони врешті стають родиною, головна в якій — маленька дівчинка. У книжці безліч переходів — стоматолог стає воєнним хірургом, цап — сапером-собакою, боягузливий радянський чиновник набуває рис янгола-охоронця, продавчиня косметики перетворюється на інструктора зі снайперської стрільби... В українському Донбасі. На початку ХХІ століття. Проте час у книжці — доволі умовна величина.

Це перший роман авторки українською мовою — втім, не повністю: за задумом, українська тут — чи не найголовніша точка переходу, в якій свідоме прощання з російською означає для героїв та негероїв можливість бути собою.

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage