Stary Lev Logo

Книга Олени Стяжкіної «Смерть лева Сесіла мала сенс» вийде німецькою мовою! Книжка «Der Tod des Löwen Cecil ergab Sinn» побачить світ у видавництві Friedrich Mauke в перекладі німецькою Якоба Вундервальда. Вітаємо авторку та тішимося, що світова спільнота матиме змогу познайомитися з такою важливою книгою! Книжка вийде в жовтні, проте її вже можна передзамовити на сайті видавництва.

Про книгу:

«Смерть лева Сесіла мала сенс» — роман Олени Стяжкіної про нашу війну й про долі людей, випадково поєднаних у Донецькому пологовому будинку в 1986-му році. Магія фотографії та запозичених імен перетворює незнайомців на гілки генеалогічного дерева — і вони врешті стають родиною, головна в якій — маленька дівчинка. У книжці безліч переходів — стоматолог стає воєнним хірургом, цап — сапером-собакою, боягузливий радянський чиновник набуває рис янгола-охоронця, продавчиня косметики перетворюється на інструктора зі снайперської стрільби... В українському Донбасі. На початку ХХІ століття. Проте час у книжці — доволі умовна величина.

Це перший роман авторки українською мовою — втім, не повністю: за задумом, українська тут — чи не найголовніша точка переходу, в якій свідоме прощання з російською означає для героїв та негероїв можливість бути собою.

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage