0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Новина

по:
В період з:
Прохасько у Франківську презентував «Галицькі оповідання» культового Анджея Стасюка

Тримай kurs

Книга Анджея Стасюка "Галицькі оповідання", написана у 1995 році, нарешті вийшла в українському перекладі. В Івано-Франківську збірку представили письменники Тарас Прохасько і Богдан Ославський.
 
Збірка "Галицькі оповідання" культового польського письменника Анджея Стасюка вийшла у "Видавництві Старого Лева" у перекладі не менш культового письменника й публіциста Тараса Прохаська. До речі, Стасюк і Прохасько – давні друзі. А тому презентація в Івано-Франківську виявилася цікавою ще й завдяки подробицям про неординарну особистість і спосіб життя автора оповідань. 
 
"Ці розповіді – своєрідні фотографії з життя південно-західної Галичини, тобто української Лемківщини, знелюдненої після 1947 року. Тої Галичини, в якій зараз і мешкає, вже майже 30 років, Анджей Стасюк. Він уміє відчувати і відчитувати сліди минулого, він завжди акцентує на тому, що це спустошені українські землі". 
 
У книзі, каже Прохасько, майже нема вигадки: це історії реальних людей, які мешкають у цій депресивній, але фантастично красивій місцині – Низьких Бескидах, у куті між Словаччиною та Україною. Від лемків тут залишилися хіба фундаменти, криниці, залишки садів... Це територія, позбавлена пам'яті, позбавлена свого минулого. З середини 50-их років тут утворили щось на зразок радгоспу, працювати в якому звезли пролетаріат з інших регіонів Польщі. Тут будували і тюрми, в'язні яких після звільнення часто залишалися жити в цій місцевості. Сюди, на свою батьківщину, повернулися й кількадесят лемківських родин – з тих, що були вивезені не до Радянського Союзу, а на північ Польщі. А з 90-их років у Низьких Бескидах будують свої палацики польські бізнесмени і політики. Химерні історії цих таких різних персонажів і лягли в основу "Галицьких оповідань" Анджея Стасюка, який і сам оселився в тамтешньому селі Воловець, покинувши у 1987-му Варшаву.
 
"Ця книга дуже важлива і для українського читача, – каже Прохасько, – бо в нашій літературі період 90-их, час переходу, стрибка з соціалізму до дикого капіталізму, фактично не зафіксовано, не відображено. Особливо досвід цього переходу в таких депресивних місцях. А розуміння того часу важливе для усвідомлення того, де ми і хто ми тепер. Зрештою, "Галицькі оповідання" Стасюка – це універсальні історії про такі близькі нам штуки, як самотність, приязнь, укоріненість і відсутність коріння..."
 
Сьогодні на замовлення видавництва Тарас Прохасько готує до друку переклад роману Анджея Стасюка "Схід".
 
Вам може бути цікаво
Уривок із роману Меґан Міранди «Ідеальна незнайомка»
Тест. Як добре ви знаєте «Маленькі історії Великих Людей»?
Екскаватори можуть все і навіть більше, або Великі пригоди маленького Еки
Київ та Одеса запрошують левенят на дитячі суботи
Склади своїх єдинорогів
Афини
stary_lev Стежити
дописів читачів
Коментарі
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
Опублікувати