Премія Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів за 2025 рік. До нього увійшли переклади двох книжок Видавництво Старого Лева. Зокрема, серед номінантів:
— Алессандро Акіллі та Ярина Груша з перекладом італійською мовою поетичної збірки Ірини Шувалової «Кінечні пісні»;
— Нільс Хокансон з перекладом шведською мовою роману Софії Андрухович «Амадока».
Також до короткого списку увійшла Ніна Мюррей з перекладом англійською мовою драми «Кассандра» Леся Українка.
Спеціальну відзнаку за внесок у побудову культурного діалогу між віддаленими культурами отримає Мрідула Ґош — перекладачка з української мови на бенгальську.
Лавреата або лавреатку Drahomán Prize за 2025 рік оголосять 23 квітня під час урочистої церемонії. Переможець отримає грошову винагороду у розмірі 3 000 євро, статуетку та додаткові можливості для професійної діяльності й промоції.
Премію заснували Український інститут, Український ПЕН та Український інститут книги у 2020 році. Вона відзначає перекладачів з української мови на мови світу за їхній внесок у популяризацію української літератури за кордоном.

Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно