Чудова різдвяна історія від української письменниці Надійки Гербіш, яка вже підкорила серця багатьох маленьких читачів та читачок, вийшла словацькою напередодні Різдва. Книга «Raz na Vianoce» («Одного разу на Різдво») з ілюстраціями талановитої Юлії Пилипчатиної побачила світ у видавництві OZ Slniečkovo.
Цей переклад став можливим завдяки підтримці Українського інституту книги в межах програми Translate Ukraine 2024, яка спрямована на популяризацію української літератури за кордоном.
«Це легка й прониклива розповідь, доповнена ніжними ілюстраціями, захопить і маленьких, і дорослих читачів, занурюючи у зимову казку, де можливі навіть найбільші дива», — зазначають на сайті видавництва.
Фото з фейсбук-сторінки видавництва OZ Slniečkovo
Книга «Одного разу на Різдво» не лише передає дух найсвітлішого зимового свята, але й розкриває цінності доброти, турботи та сімейного тепла. Це видання стане прекрасним подарунком для маленьких і дорослих читачів, а також важливим кроком у просуванні української літератури у світі.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно