0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Новина

по:
В період з:
Норвезька письменниця назвала українське видання своєї книги "СУУУУУПЕРКЛАСНИМ!"
Дмитро Шульга, Kirovograd.Net
 
Нещодавно на сторінці чудового перекладача зі скандинавських мов Наталі Іваничук з'явилося захоплене повідомлення від норвезької письменниці та художниці Ніни Елізабет Ґрьонтведт: «Наталя! Щойно бачила верстку українського видання «Абсолютно нецілованої» Вона СУУУУУПЕРКЛАСНА! Готова закластися, що твій переклад фантастичний, а дизайнери просто неперевершені!!! І тексти, і ілюстрації, і шрифти - усе! З нетерпінням чекаю, коли зможу потримати в руках книжку. ОБіЙМАЮ! ЧУДОВА РОБОТА!!!!».
 
Як зазначено в анотації, «Абсолютна нецілована» – друга книжка норвезької письменниці Ніни Елізабет Ґрьонтведт, написана у формі щоденника дівчинки-підлітка, який авторка сама й проілюструвала. Героїня Уда Андреа Стоккгейм – вже знайома українським читачам за неймовірною за дизайном книгою «Привіт, це я!» – знову пише про себе, свою найближчу подругу Геллє, молодшу сестричку Ерле, тата й маму, шкільних друзів. І… про свої перші закоханості. Словом, про всі-всі найпотаємніші таємниці, про які можна писати в чудовому новенькому записнику-щоденнику, який замикається на ключик.
 
Зараз книгу відправлено до друкарні, але наразі особливо нетерплячим можна познайомитися з першими сторінками видання можна на сайті «Видавництва Старого Лева». І вирішити, чи знайомитися з книгою далі. Хоча, як на мене, відповідь очевидна!
Вам може бути цікаво
Уривок із роману Меґан Міранди «Ідеальна незнайомка»
Тест. Як добре ви знаєте «Маленькі історії Великих Людей»?
Екскаватори можуть все і навіть більше, або Великі пригоди маленького Еки
Київ та Одеса запрошують левенят на дитячі суботи
Склади своїх єдинорогів
Афини
stary_lev Стежити
дописів читачів