Stary Lev Logo

Книги Старого Лева — у списку проєктів-переможців програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2025

01.04.2025

Експертна рада програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку реалізовує Український інститут книги, затвердила список проєктів-переможців. І в цьому списку — книги Видавництва Старого Лева, які за підтримки цієї програми вийдуть друком у видавництвах різних країн світу! Ось вони:

Ілларіон Павлюк, «Я бачу, вас цікавить пітьма»:

Metropolis Media Group Ltd. — Угорщина / угорська мова

Олександр Михед, «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення»:

Acropolis, an imprint of Alluvius Books Ltd. — Тайвань / китайська мова

Софія Андрухович, «Амадока»:

PARADOX — Болгарія / болгарська мова

Editura Trei S.R.L.  — Румунія / румунська мова

Albert Bonniers Förlag — Швеція / шведська мова

—  Gummerus Kustannus Oy — Фінляндія / фінська мова

Софія Андрухович, «Фелікс Австрія»:

Treći Trg — Сербія / сербська мова

Євгенія Кузнєцова, «Вівці цілі»:

— Kustannusosakeyhtiö Aula & Co / Niko Aula — Фінляндія / фінська мова

Євгенія Кузнєцова, «Драбина»:

Tyto alba — Литва / литовська мова

RNDr. Daniel Kollár – Dajama — Словаччина / словацька мова

Artanuji Publishing — Грузія / грузинська мова

Євгенія Кузнєцова, «Спитайте Мієчку»:

Vakxikon Publications — Греція / грецька мова

Артур Дронь, «Тут були ми»:

FUNDACJA POGRANICZE — Польща / польська мова

Les Éditions Bleu et Jaune — Франція / французька мова

Ірина Шувалова, «Кінечні пісні»:

Interlinea edizioni — Італія / італійська мова

Любов Якимчук, «Абрикоси Донбасу»:

Editions Fra s.r.o. — Чехія / чеська мова

Prae Publishing (PRAE. HU Kft.) — Угорщина / угорська мова

Станіслав Асєєв, «Світлий Шлях: історія одного концтабору»:

Artanuji Publishing — Грузія / грузинська мова

Вікторія Амеліна, «Дім для Дома»:

RNDr. Daniel Kollár – Dajama — Словаччина / словацька мова

Verlag Friedrich Mauke — Німеччина / німецька мова

Вікторія Амеліна, «Е-е-есторії екскаватора Еки»:

— Liels un mazs — Латвія / латиська мова

Романа Романишин та Андрій Лесів, «Голосно, тихо, пошепки»:

Csirimojó Cultural Association — Угорщина / угорська мова

Романа Романишин та Андрій Лесів, «Війна, що змінила Рондо»:

Ibis grafika — Хорватія / хорватська мова

Мар’яна Прохасько і Тарас Прохасько, «Хто зробить сніг»:

Antolog Books Dooel — Північна Македонія / македонська мова

Надійка Гербіш, «Oдного разу на Різдво»:

Antolog Books Dooel — Північна Македонія / македонська мова

Катерина Міхаліцина, «Хто росте у парку»«Хто росте у саду» та «Хто росте у лісі»:   

La Maleta Ediciones SL — Іспанія / іспанська мова

Олександр Шатохін, «Подарунок» та «Найщасливіше левеня»:

Antolog Books Dooel — Північна Македонія / македонська мова

   

Як зазначають на сайті Українського інституту книги, цьогоріч на конкурсний відбір програми підтримки перекладів Translate Ukraine 2025 видавці подали 161 заявку, з яких 28 не пройшли технічний відбір. Експертна рада розглядала та оцінювала проєкти, і за підсумками обговорень до списку переможців увійшли 81 позиція – саме стільки українських книжок буде перекладено іноземними мовами у 2025 році. Загалом, у межах програми заплановано видання творів української літератури 25 мовами у 28 країнах світу.

«Члени Експертної ради зазначили, що кількість заявок цьогоріч зросла, їхня якість підвищилася, а географія перекладів розширилася. До програми долучаються все нові країни, що не може не тішити. Проєкти, які були підтримані, перемогли в справжній конкурентній боротьбі, а серед тих, що, на жаль, залишилися без підтримки, є також цікаві», — зазначила Валентина Стукалова, голова Експертної ради програми Translate Ukraine.

Повний перелік проєктів-переможців >>> за посиланням

Translate Ukraine — це програма Українського інституту книги, яка підтримує переклад та видання української літератури іншими мовами коштом Державного бюджету України. Її мета – поширення українського культурного голосу у світі, популяризація українських авторів та розширення доступу іноземних читачів до сучасної та класичної української літератури.

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно