Фото із фейсбук-сторінки Катерини Міхаліциної.
Книга Катерини Міхаліциної «Яків і мокрий вечір» з ілюстраціями Грасі Олійко вийшла друком словацькою у видавництві Občianske združenie Slniečkovo! Над цим виданням працювали перекладачка Michaela Dvoekonko, а також редактори Markéta Andričíková та Erik Jakub Groch. Книга вийшла за підтримки Українського інституту книги у межах програми «Translate Ukraine».
Радіємо, що цю чудову історію тепер читатимуть і словацькою! Вітаємо авторку та ілюстраторку!
Про книгу «Яків і мокрий вечір»: Дощовий черв’як Яків вибрався з нірки у гарному настрої і поповз шукати собі вечерю. Та дорогою йому трапилися заплаканий равлик, мокрички, метелик і жук-олень. Яків навіть розсердився, бо не міг зрозуміти, чому вони плачуть. Але невдовзі й самому Якову зібралося на сльози.
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно