Протягом 1-4 червня в Любліні у Саксонському cаду проходив дитячий фестиваль літератури і розвитку Alphabet. «Видавництво Старого Лева» спільно з партнерами Dom Słów / Brama Grodzka (Польща) та Місто Мюнстер (Німеччина) популяризує читання в межах міжнародного проєкту «Book=Life», що співфінансується програмою ЄС «Креативна Європа». Фестиваль, на який завітали українські авторки Мар’яна Савка, Дзвінка Матіяш, Наталка Малетич і Катерина Міхаліцина, один із серії заходів, які відбулися в рамках ініціативи.
Мета фестивалю — віднайти спільну мову між дітьми і дорослими, між дітьми, що зростають у мирній країні, і дітьми, які вимушено проживають у Польщі, через російсько-українську війну. Взаємодія, гра, створення спільного алфавіту — чудовий спосіб порозумітися. Дітлахи відкривали для себе нові добрі книжки, завдяки арттерапевтичним заняттям осмислювали свої емоції та відчуття. Під відкритим небом було встановлено понад десять інтерактивних локацій: за мотивами казкових історій, дворик винахідників, база сили, затишна юрта та інші, де відбувалися різноманітні події за участі європейських письменників та ілюстраторів. На книжковому полі розташували намети у формі книжок і всі охочі могли перепочити і почитати з батьками; а ще приручити вовка, який зачаївся серед дерев, подивитися анімаційні фільми, походити між тюльпанами і відчути себе Дюймовочкою, адже вони вдвічі вищі за людину; протиснутися між колючок у лабіринті «Сталевий дикобраз».
Також на території Саксонського саду діяло кілька експозицій: самобутні витинанки Дарії Альошкіної за мотивами казки «Снігова королева»; оригінальні витинанки з музею Ганса Крістіана Андерсена в Данії і колекція обкладинок видань славетного казкаря, що виходили у всьому світі; та дивовижні ілюстрації Йоанни Консеко.
Українські письменниці під час фестивалю поділилися з гостями сонячними емоціями та веселими історіями. Мар’яна Савка розповіла історію створення «Видавництва Старого Лева», прочитала вірші із сином Северином із книжки «Чи є в бабуїна бабуся?». Діти створювали мапу мрій, маски левчика, а ще писали листи з Наталкою Малетич і Катериною Міхаліциною та слухали тексти із книжки «Літні віршики». Дзвінка Матіяш познайомила присутніх із героїнею історії «Мене звати Варвара», а далі за мотивами книжки робили колаж черешневого дерева і вписували мрії, що обов’язково здійсняться. Черв’ячок Яків, привид, що не міг заснути, й інші герої наших видань подружилися з дітьми, адже для класних історій — немає кордонів.
До наступного літа!
Перекладала для дітей з української на польську Нелі Івбул.
Ph: Bartek Żurawski
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно