Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Іти в ногу з усім світом: у Львові презентували «Велике переродження» Андерса Аслунда
У кав`ярні «Дзиґа» відбулась презентація українського перекладу книги Андерса Аслунда «Велике переродження», що вийшла друком у «Видавництві Старого Лева». Про книгу, історію її створення та актуальність сьогодні для України, про «велике переродження» капіталізму та політику реформ у різних країнах світу, минулі та майбутні реформи говорили перекладач книги Валерій Дротенко, представники ICU*: керівник аналітичного департаменту Олександр Вальчишен  та модератор проекту Роман Мотичак, а також заступник головного редактора ВСЛ Катерина Міхаліцина. Видання здійснено за фінансової підтримки ICU.
 
Валерій Дротенко розповів, що кожен розділ книги присвячений конкретній країні, які поділяють за тим, як вони подолали перехідний період: швидкі, повільні та недореформатори (тут і Україна). «Цінність книги полягає у тому, що її писали самі автори реформ, - вважає Валерій Дротенко. - Розділ про Грузію, наприклад, писав Каха Бендукідзе та Михеїл Саакашвілі, про Польщу - автор так званої шокової терапії Лешек Бальцерович, про Україну - колишній міністр фінансів Олег Гаврилишин. І ми можемо побачити і порівняти досвід різних країн на конкретних прикладах. Тут є трохи конспірології та детективу. Остання частина книги – це макроаналіз, це теорії та концепції»
 
Також перекладач розповів про історію становлення реформаторської політики у різних країнах. За його словами, зараз Україна перебуває в «пастці недореформованості». «У нас був поштовх для реформ, люди занурились у розбудову структурних інституцій, але на економічному рівні реформи були проігноровані», - говорить він.
Валерій Дротенко розповів і про ті питання, які Україна упустила під час розвалу СРСР і не вирішила і дотепер, наприклад, відсутність налагодженої грошової системи, що і прирекло країну на інфляцію; прогалини у соціальній галузі, праві тощо.
 
«Один із мотивів, чому ми долучились до проекту, - потрібно помаленьку, а може й навіть дуже різко створювати базу, у тому числі – електоральну,  – говорить Роман Мотичак. – Одна з найбільших проблем і небезпек в Україні зараз  – це небезпека популізму. І відкочування якихось реформ, які вже є на ходу, чи припинення їх проведення, власне пов`язане з тим, що люди або не розуміють про що йдеться, або не хочуть розуміти. І це приводить до того, що знову змінюється електорат політиків».
 
Також Мотичак переконаний, що ця книга має вивчатися у старших класах усіх шкіл. «Це системна річ, яку писали не теоретики чи професура, а практики, - говорить Роман. -  Ми маємо зараз шанс для змін, який отримали ціною крові. І щоб ці зміни реалізувати, люди повинні розуміти ситуацію, повинні читати. Українці насправді мають велику перевагу перед росіянами тому, що набагато менше озираються назад, і цю ситуацію треба негайно використовувати. Ця книга дуже великий привід ступати в ногу з усім світом».
Олександр Вальчишен розповів, що ICU і надалі підтримуватиме видання економічних творів: «Ми намагаємось підтримувати видання тих книжок, які потрібні українській громаді. Україна дійсно за останні кілька років показала світу, що має величезне бажання жити по-новому, і країна вимагає реформування. За це справді заплатили кров’ю. Але водночас є небезпека того, що реформи не завжди приноситимуть плоди, і виборці, розчарувавшись, змінять політику. Тоді можливо до влади пройдуть популяризатори, які згорнуть усі необхідні країні реформи».  
 
* ICU — фінансова група, яка надає послуги з торгівлі цінними паперами, інвестиційно-банківські послуги, управління активами приватних та інституційних інвесторів.
 
 
 
 
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage