Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Хто напише для дітей? Кузько Кузякін — нове ім'я в дитячій літературі
Мають рацію ті критики, які кажуть, що після відходу в інший світ Всеволода Нестайка українська дитяча література "осиротіла". Хто ж усе-таки сьогодні намагається тримати планку "укрдитліту"? Нещодавно в рамках "Коронації слова" спецвідзнаку "Найсмішніший твір для дітей" отримав такий собі… Кузько КУЗЯКІН. Молодий український автор, чиї твори мають неабиякий успіх у дітей та їхніх батьків. Щойно на Форумі видавців у Львові дитяча книга Кузька — "Росли груші на вербі" — стала лідером продажів (у рамках видавництва "Радуга").
 
Які теми цікавлять сьогодні аудиторію "укрдитліту"? Чи здатні батьки впливати на своїх дітлахів, аби в жорстокій конкуренції з комп'ютерною грою перемогла все-таки українська дитяча книга? Які автори нині найбільш затребувані на теренах нашої дитячої словесності? На ці та інші теми розмірковував в інтерв'ю
 
DT.UA Кузько Кузякін, письменник і книжковий ілюстратор, який не поспішає афішувати своє справжнє ім'я…
 
Дещо про Кузька. Народився 1984 р. Закінчив Житомирський університет. Перша спеціальність — математика і фізика. Нині закінчує факультет журналістики у Львівському університеті імені Івана Франка. Малювання — його пристрасть ще з дитинства. Спочатку навчався в художній школі, а потім пройшов курс живопису і графіки в студії Леонарда Славова. Як каже сам Кузько, "художня школа навчила мене правильно змальовувати, але не малювати, а завдяки Славову я почав розуміти, що таке живопис…" Сьогодні він активно працює як художник-ілюстратор (близько 10 виданих книжок в Україні, Польщі, Росії, Білорусі). Крім того, співпрацює з українськими дитячими журналами "Пізнайко" та "Професор Крейд". Ілюстрував книжки у "Видавництві Старого Лева" ("Арфа для павучка", "Як не заблукати в павутинні"). Видав власні книжки для дітей — "Росли груші на вербі", "Зубасті задачки".
 
Зараз Кузько Кузякін спільно з письменницею Євгенією Добровою працює над новою, як сам каже, "веселою дитячою книжкою".
 
— Цікаво, як український ілюстратор став дитячим письменником? З чого все почалося?
 
— Як завжди, все вийшло випадково. Постійно щось писав — у школі, в університеті. Захоплювався літературою — як класичною, так і сучасною українською. До речі, "Маленького принца" вперше прочитав у дорослому віці. І зрозумів, що дитяча література дуже цікава й для мене, дорослого.
 
І так випадково, будучи ще студентом, я вперше написав щось для дітей. Можливо, тоді, не виключено, щось хотів написати й для дорослих. Але тепер не планую. Можливо, коли буду старий, то спробую себе й у цьому жанрі.
 
— Як народжуються герої ваших творів — приходять уві сні чи, можливо, на основі ваших спостережень за дітлахами?
 
—​ Інколи вони виникають випадково — від якогось імені, образу чи словосполучення. І якщо все складеться, то цей образ народиться. Образ також може виникнути на основі реальної людини, якоїсь її цікавої риси. Людина завжди дає поштовх. А як з'являється, я не знаю, це не від мене залежить…
 
—​ Як, на ваш погляд, прищепити дитині любов до книжки й читання?
 
—​ Головна роль у прищепленні любові до української дитячої літератури — у батьків. Усе залежить від того, як вони виховують дітей, скільки проводять із ними часу. Якщо батьки приходять додому і першим ділом вмикають телевізор чи комп'ютер, то дитина наслідує цю модель поведінки.
 
Але якщо батьки приходять — і читають, читають, то дитина неодмінно піде по їхніх стопах.
 
Якщо дитина маленька, то їй просто цікаво потримати в руках книжку, погратися з нею.
 
А те, що діти стали менше читати — то це факт. Тепер усі більше сприймають інформацію не текстову, а образну, дуже швидкоплинну. Інформація в нас потрапила — і так само вилетіла. Але ж є діти дуже талановиті. Це звичайні діти, яким просто цікаво читати. Це як із моїми "Зубастими задачками", — вони написані для дітей, яким треба більше.
 
— А ці доволі кумедні й непрості "задачки" — ваш винахід?
 
—​ Так, у "Зубастих задачках" зібрано 150 задачок і завдань. У принципі, я не бачив в Україні схожої книжка. Ця перша. Вони досить кумедні. Насправді ці задачки складні. Хоча для їх розв'язання не треба знати нічого більше, крім таблички множення, віднімання чи додавання.
 
—​ Не сприйміть це за риторичне запитання: чи може сьогодні дитяча книжка навчати, повчати, прищеплювати любов та моральність? Адже часто функцію такої книжки сприймають як розважальну?
 
— Думаю, навіть мої "Задачки" можуть навчати. Я вже провів різні зустрічі з дітьми. Одні можуть "усе" вирішити, інші — не все. Навіть батьки, котрі думають, що дуже розумні, не можуть розв'язати всіх задачок. Деякі батьки дуже здивовані відповідями. Наприклад: "Маленьке без хвоста на слона не схоже, але слон…" Смішна загадка, проте логічна. Це шахова фігура… А "Велике з хоботом, але не слон" — це мамонт. Просто треба додуматись. Я не люблю загадок на кшталт "Зимой и летом одним цветом", де відповідь має бути однозначна… Думаю, що все, що підходить під категорію умови задачки, може бути відповідями.
 
— Ви цікавилися, як діти сприймають ваші оповідання в книжці "Росли груші на вербі"? Можливо, було критичне ставлення з боку малечі до ваших текстів?
 
— Читав історії зі збірки "Росли груші на вербі" під час зустрічі на Форумі видавців. Деякі діти сміялися, мені цього достатньо. Отже, вони добре сприймають гумор. А там гумор специфічний, я взагалі трохи здивований, що цю мою книжку видали. Вона дивна, як на мене — навіть психоделічна. Але видавцю сподобалася. Сподіваюся, він із нею не прогорить. У крамниці ціна цієї книжки 30 грн. Завдяки "Коронації" мене й знайшов видавець, причому шукав через інших людей. Чомусь йому сподобався цей твір.
 
— Хто, на ваш погляд, сьогодні активно впливає на розвій української дитячої літератури? Хто з авторів — гідний продовжувач лінії Всеволода Нестайка?
 
—​ Із дитячих письменників дуже поважаю Олександра Дерманського, хоча особисто з ним і не знайомий. Твори для дітей мають бути саме такі, як його "Чудове Чудовисько". Ще, звісно, Володимир Рутківський — його пригодницька трилогія про джур.
 
А Всеволод Нестайко — наш класик. У нього глибока література, вона завжди буде сучасною. Хоча сам автор років десять тому трохи відкоригував "Тореадорів з Васюківки" (певні радянські реалії). Це вже світова спадщина. Нестайко — письменник світової величини.
 
Якщо говорити про міжнародний простір, то Швеція подарувала багато хорошої літератури для дітей. Вважаю, що найкращий твір для дітей — "Країна Мумі-тролів" Туве Янсона. Ця книжка незглибима, в ній стільки пластів, її можна читати ледве не з народження і до 90—100 років…
 
— Які, на ваш погляд, перспективи дитячої літератури в Україні? Кажуть, дитячі книжки задорогі для деяких батьків?
 
—​ Хочу заперечити щодо дорожнечі. Якщо книжка коштує в середньому 40 грн, то це чотири пачки сигарет. Чи скількись там пляшок пива... Це один раз з'їздити на таксі. Якщо журнал коштує 15 грн, і його батьки не купують, бо це дорого, а купують дитині за 3 грн, бо це дешево… Але це ж страшні журнали, у них запах, відповідне наповнення, невідомо на чому надруковані… Це питання відповідальності й вибору батьків — випити один раз пива і скурити пачку сигарет чи купити літературу. Порівняно з нашими сусідами — Польщею і Росією, — у нас книжки набагато дешевші. Я не кажу про Західну Європу взагалі. І там книжок продається набагато більше. Тому не треба говорити про те, що книжки дорогі, а треба говорити про лінь батьків. Про їхнє міщанство. Коли вони замість книжки купують невідомо що…
 
Звичайно ж, наша дитяча література розвивається. Помітна динаміка. Якщо в 90-х рр. такі книжки видавали одне-двоє видавництв, вони задавали моду, — то тепер їх побільшало, виходять книжки різної спрямованості. Дуже приємно, що минає той час, коли для дітей видавали лише усі-пусі, такий собі діснеєвський стиль (у лапках), книжки лише про рожевеньких пупсиків, які усміхаються, в них немає жодних проблем, щоб не дай бог не налякати дитину. Дуже приємно, що з'являються проекти, які ламають цей стереотип.
 
Наприклад, книжка творчої майстерні "Аґрафка" "Зірки і макові зернята". Це книжка-картинка. На розвороті тексту — одне-два речення, а решта — ілюстрації. Батьки думають — що це таке? Два речення на розвороті, а мушу платити як за повноцінну книжку? Хоча в цієї книжки дуже багато відзнак. Книжка видана за всіма канонами дитячої літератури. Але кожен видавець спочатку мав би сказати, що, мовляв, він її не видаватиме, бо книжка не продасться. А вона побила всі рекорди, продалася за кілька місяців, здобула купу нагород, зараз видається кількома мовами.
 
З'являється чудова дитяча література у видавництвах "Основа", "Видавництво Старого Лева". Так, вони експериментують і видають книжки на актуальні проблеми — книжки для підлітків, а не просто звичайні твори про їжачків, усміхнених зайчиків.
 
Ось недавно "Видавництво Старого Лева" видало спільний німецько-український соціально-літературний проект "Мама по скайпу". Збірник оповідань, присвячений проблемі еміграції батьків. Відомі українські письменники написали кожен по оповіданню. Це реальна проблема. Та ж книжка Тараса і Мар'яни Прохасько "Хто зробить сніг". Про смерть, дружбу, сімейні стосунки. Написано дуже просто для маленьких дітей. Хто робить сніг? Померлі білочки, кротики чи зайчики?
 
Дитина ж живе в реальному світі, в неї помирає баба, дід… А її вчать лише усміхатися, жити без жодних проблем. І це трагедія. Треба торкатися реальності, щоби дитина була підготовлена до цього життя. Є інша сторона — коли дитина занадто занурюється у віртуальний світ. Тоді виростає досить цинічна людина.
 
— Цікаво було б дізнатись саме від вас про 5 дитячих книжок, які батьки мусять обов'язково придбати…
 
—​ Я не експерт, і мій список буде суб'єктивний. Це перш за все — Туве Янсон "Країна Мумі-тролів". Звичайно, Всеволод Нестайко "Тореодори з Васюківки". Далі Сашко Дерманський і його "Чудове Чудовисько", ще "Снігова королева" з ілюстраціями Владислава Єрка та "Улюблені вірші" ("А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га"). Трохи раніше була ціла єрківська епоха з його "Сніговою королевою".
 
Вважаю, що якби та "Снігова королева" вийшла сьогодні, то не мала б такого успіху. А тоді вона вийшла дуже вчасно. І це величезний труд художника. Всі почали наслідувати Єрка, і тепер ця епоха закінчується.
 
— А ви у своїй творчості ілюстратора дитячої літератури намагалися когось наслідувати?
 
— Раніше наслідував, тепер намагаюся малювати як відчуваю. Але це не означає, що я не малюю як хтось. Тому що кожен художник має своїх взірців. Я обрав для себе стиль, який можна назвати "містком". Є деталі, які робили художники років 20 тому, і є крок у майбутнє. А між ними місток. 20 років тому чудові художники малювали геніальні мультики, геніальні книжки. Вони забулися, і тепер так не малюють. Але потрібно взяти їхній досвід і осучаснити його. Я їх не наслідую, просто я з цим виріс, і це вже як частина мене. Воно так виходить…
 

— Недавно знайшла стару книжку Даниїла Хармса "Веселые чижи", на звороті ціна — 10 коп. Але моя 3-річна дитина просила читати ще й ще. Тому що ілюстрації приголомшливі… Як ви ставитеся до радянських ілюстраторів?
 
— У Радянському Союзі був рівень такий, якого немає й досі. Як і в мультиплікації. Я не бачу, щоб таке тепер робили. Наприклад, книжки "Почемучка", "Румяные щеки"… На моїй дитячій поличці також видання Олега Петренка-Заневського, Катерини Штанько, журнал "Трамвай". Різні напрями дитячої літератури.
 
— Ви погоджуєтесь із популярною думкою: мовляв, друкована книжка вмирає… Наскільки така ймовірна "смерть" вплине на нашу дитячу літературу?
 
— Книжка — не просто інформація, це цілий колективний продукт, пласт культури. Купуючи книжку, ти купуєш твір мистецтва. Взагалі, не розумію, як можна замінити книжку на різні планшети й читалки. Як діти можуть навчитися з екрана, адже він світиться, і це дуже шкідливо для дітей. Їх можливості дуже обмежені. А книжка — це ціла історія, яку треба правильно пережити, прожити.
 
У мене самого немає читалки, читаю лише паперові книжки. Підкреслюю, виділяю сторінки. Мине декілька років, і буде цікаво, яким ти був раніше. Можеш порівнювати себе.
 
— Дитячий письменник в Україні може собі сьогодні заробити на кусень хліба? Написане вами вносить лепту у прожитковий мінімум?
 
—​ Ілюстратору книжок за гонорар прожити можна. Але при цьому треба видавати якісний графічний продукт, вписуватися в усі терміни видавництва. Проте я не знаю ілюстраторів, які працюють виключно на ринок України. Це ж універсальна мова, можна сидіти в глухому селі, мати лише монітор, ноутбук і сканер, підключити інтернет, завести валютну картку... Якщо брати техніку, то я малюю спочатку від руки, а вже потім допрацьовую на комп'ютері. Зазвичай усе починається з паперу й олівця. Дуже втомлююсь психологічно під кінець роботи над книгою. Відчуваю, що вклав в ілюстрації всі свої емоції…
 
Катерина Константинова
 
 
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage