Stary Lev Logo

«Франко від А до Я» - про класика «без прикрас»
У п'ятницю, 16 вересня, у Палаці Потоцьких в рамках ХХІІІ Форуму видавців пройшла презентація мистецького видання «Франко від А до Я», що вийшло у «Видавництві Старого Лева». Дзеркальна зала Палацу була переповнена спраглими до якісної літератури читачами. Книжка, приурочена до 160-річчя з дня народження Івана Франка, стала продовженням старлевівської серії абеток-енциклопедій, започаткованої торік виданням «Шептицький від А до Я».
 
Про Франка «без прикрас», про сецесію і символіку кола в житті Каменяра, а також про важливість таких видань, як абетка-енциклопедія, говорили автори – відомі львівські франкознавці Богдан та Наталія Тихолози та ілюстратори видання Романа Романишин і Андрій Лесів (Творча майстерня «Аґрафка»). Модерувала зустріч письменниця Оксана Думанська.
 
Про концепцію абетки-енциклопедії розповіла письменниця й співавтор першої в цій серії книжки «Шептицький від А до Я» Оксана Думанська: «Абетка – це можливість зібрати все, що стосується тієї чи іншої людини. Минулого року Галина Терещук, журналістка «Радіо Свобода», запропонувала зробити книжку про Андрея Шептицького. Видання стало своєрідним проривом. Багатьом здавалося, що це дитяча книга. Насправді, наша абетка призначена для читачів різного віку». Письменниця назвала Франка і Шептицького людьми однієї епохи, які робили все можливе для України в роки бездержав’я: один – божим словом, інший – своїми рішучими діями.
 
 
Головною метою абетки «Франко від А до Я», як зазначили автори видання Богдан і Наталія Тихолози, стало бажання показати читачам не тільки Франка-поета, Франка-революціонера чи громадського діяча, але й Франка-людину. «Ми хотіли відкрити класику з небанального погляду, - говорила Наталія Тихолоз. - Показати Франка, який любив, Франка у його години слабості. Читачі могли б запропонувати власні гасла до літер, бо кожен має своє уявлення про Франка. Таким чином, ми намагалися стимулювати читачів до пізнання видатної особи. І що важливо, ми «знімаємо» Франка з постаменту і показуємо його таким, яким він був». Книга рекомендована передусім для родинного читання з дітьми, бо ж і сам Франко мав велику родину. 
 
У виданні «Франко від А до Я» особливий акцент зроблено на візуальному сприйнятті. Ілюстратори арт-буку, Романа Романишин та Андрій Лесів, розповіли про задум ілюстрацій, про роботу з архівними матеріалами, завдяки чому видання насичене численними алюзіями та відсиланнями до реальних об’єктів і людей. Для Творчої майстерні «Аґрафка» це особлива книжка: «Десять років тому ми працювали над оформленням поетичної збірки Франка «Зів’яле листя», – згадує Андрій Лесів, – над нашим першим серйозним книжковим проектом. Сьогодні це коло замкнулося». 
 
 
Романа Романишин: «Якщо говорити про коло, то цей елемент зустрічається в книзі не один раз. Франко – це і є коло, людина із широким світоглядом, точніше – видноколом. А це Франко, це сецесія. Ми вивчали багато архівних матеріалів, працювали з різними шрифтами, щоб передати зокрема віденську сецесію, що панувала тоді у Львові, а також гуцульську сецесію з її народними мотивами. Бо Франко – це людина, яка пішла з народу і стала інтелігенцією, поєднавши в собі одночасно захоплення, наприклад, рибальством і високими матеріями».
 
Однією з родзинок видання став вишиваний розворот – відтворення бойківської вишивки Івана Франка. Андрій та Романа поєднали на цьому розвороті минуле і майбутнє – традиційні візерунки та елементи коміксів. Також ілюстратори розповіли про образ, який провадить читача сторінками книжки: «У «Шептицькому від А до Я» – це сам маленький Андрей, тут же – Лис Микита». Пані Наталія підтвердила, що Лис Микита був дуже знаковим для читачів тієї епохи – з ним зростали цілі покоління.
 
 
Говорили також про любов до книжки й можливість через формат абетки пізнати не тільки видатну особу, але й самого себе. «Кожна книжка народжується з любові, - вважає Богдан Тихолоз. - Ця книжка народилася з любові до Франка, до книжки як мистецького явища, щоб наші діти полюбили Франка, полюбили своє рідне. Ми заманіфестували, що це Франко – від А до Я, але насправді ні ми, ні хтось інший не знали його так. Ця абетка спонукає замислитися та знайти на її сторінках не лише Франка, а й себе самого».
 
У контексті нових реформ у галузі освіти присутні згадали про шкільні підручники та їхню непристосованість до шкільних реалій. «Українська література в школі, і Франко зокрема, асоціюються у дітей зі словами «сумно», «нудно» і «пафосно», – зазначає Богдан Тихолоз. – І з цим ми і боремося в нашій книзі».
 
Підтвердженням актуальності та важливості видання таких книжок стала нагорода «Найкраща книга Форуму видавців», яку «Франко від А до Я» отримало напередодні презентації. Та, як слушно зауважив Богдан Тихолоз, головна нагорода – це читачі: «Головне, що книги йдуть до людей. А з книг починається наше майбутнє».
 
 
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage