Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Cергій Жадан: «Солідарність для нашої країни набагато важливіша, ніж будь-які нагороди»
 
Український письменник Сергій Жадан отримав престижну Центрально-Європейську літературну премію «Ангелус». Перемогу у премії було присуджено за твір «Месопотамія» та її польський переклад Міхаеля Петрика і Адама Поморського.
 
«Я хочу подякувати місту Вроцлав, видавництву та перекладачам, - сказав Сергій Жадан під час нагородження, які відбулося 17 жовтня у Вроцлаві. - Ця нагорода є гарною можливістю привернути увагу до проблем сучасності. Сьогодні кілька українських громадян, серед яких і Савченко, є політв'язнями в Російській Федерації. Для нас важливо пам'ятати, особливо в Центральній Європі, що ці люди залишаються у в'язниці незаконно. Я хочу висловити свою солідарність з ними і направити вашу увагу з літератури на них».
«Для нас, українців, важливо відчувати підтримку Європи в цей час і в цьому культурному просторі. Ця солідарність для нашої країни, повірте, набагато важливіша, ніж будь-які нагороди. Ми раді, що польська та українська культури перебувають в такому тісному контакті. Я сподіваюся, що в найближчому майбутньому в Україні також будуть такі престижні літературні премії, і що її отримає польський письменник, - сказав Сергій Жадан журналістам після нагородження. - Для мене література завжди була способом сказати важливі речі й привернути увагу до важливих проблем. Сьогодні Україна переживає важкі часи, і багато людей в Україні потребує підтримки і солідарності. Я думаю, що, отримавши міжнародну нагороду, було б несправедливо про цих людей не згадати. Я переконаний, що глядачі в залі Капітолію не просто люди, які зацікавлені в літературі, а ті, хто хоче зрозуміти, що відбувається в Європі».
 
«Це безумовно заслужена нагорода, - вважає польська письменниця та журналістка Юстина Соболевська. -   З першого погляду читача вражає досконалість слова Жадана, і переклад Міхаеля Петрика та Адама Поморського  читається, наче ця книга була написана польською  мовою. «Месопотамія» поєднує в собі поезію і прозу, розповідь про Харків знаходить свій контрапункт у вірші наприкінці книги. Жадан з книги в книгу стає ще більш досконалим; пише про Харків так, що наче ці люди з`являються на моїх очах...».
 
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage