0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Новина

по:
В період з:
«Білий попіл» — якісна жанрова література, на яку чекали давно
У п’ятницю, 11 травня, журналіст та документаліст Ілларіон Павлюк вперше презентував свій трилер у жанрі нуар «Білий попіл», який нещодавно побачив світ у «Видавництві Старого Лева». Автор розповів про свою книжку, те, як на процес її написання вплинув журналістський досвід і чи багато насправді у творі Миколи Гоголя. Вів розмову із автором літературознавець Михайло Бриних.
 
«Білий попіл» — містичний трилер у жанрі нуар. Заплутану історію вбивства панночки, яке сталося на хуторі Білий Попіл, розслідує детектив Тарас Білий. Обвинувачують такого собі семінариста Хому Брута, й справа ніби геть зрозуміла... Втім, хутір, де сталося вбивство, приховує таємницю. І ця таємниця — страшніша за всі оповідки про панночку, яка встала з гробу.
 
 
Літературознавець Михайло Бриних назвав появу «Білого попелу» помітною подією: «Мені вже давно на очі не траплялися хороші трилери українських авторів. У нашій літературі існує проблема із цим жанром. Я спробував згадати, коли востаннє читав хороший трилер. Виявилося, що це було майже 20 років тому. Я прочитав роман Василя Шкляра «Ключ». Він мав читацький успіх і багато перевидань. Але після того, наче відрубало: є детективи та містичні речі, а от трилерів немає. “Білий попіл” – це та література, яку я вже не сподівався побачити в українському письменницькому доробку».
 
«Це був абсолютно спонтанний роман, – розповідає Ілларіон Павлюк. – Ідея виникла одного для за ранковою кавою. Ми з колегою говорили про російську екранізацію “Вія” та те, як росіяни приватизують нашу літературу. Виникла ідея зняти фільм із переосмисленням літературного твору Миколи Гоголя. Я написав на аркуші “Кіносценарій. Вій 2.0”. Під час роботи зрозумів, що рамки кіносценарію стали для мене затісними. Натомість народилася книжка».  
 
 
Ілларіон Павлюк зізнається, що відразу знав, що напише трилер: «Це трилер за класичною побудовою та несподіваною розв’язкою. По всій книжці розкидані непомітні підказки. Проте потім зрозумів, що це й нуар – коли почав читати про усі ознаки стилю, зрозумів, що влучив у них усіх. Навіть більше, моя перша недописана книжка також нуарна. Сам жанр додавав мені драйву. Метою було взяти гоголівський сюжет та описати його за голлівудськими канонами. Щодо структури – ця книжка абсолютно кінематографічна».  
 
 
Автор також розповів про різницю роботи у журналістиці та письменництві: «Після досвіду роботи у журналістиці, я все чекав, що у видавництві будуть правити сюжет чи героїв. Я навіть цього боявся. І був приємно здивований, що під час редагування книжок усе відбувається не так, як на телебаченні. Єдине, змінив характер героя, зробив його менш ідеальним – такий персонаж більш пасував історії “Білого попелу”».
 
 
Вам може бути цікаво
Вірш дня. Максим Рильський
Світ не створений
Церебро
Грозовська Олена
«Гарячі» дитячі видання Старого Лева до 25 Book Forum
Наталя Іваничук: «Для перекладача головне – не переписувати текст під себе...»
stary_lev Стежити
1344 дописів 26734 читачів