Stary Lev Logo

«Аліса Андерсен і все, чого ти не знаєш (і добре)»: у продажу завершальна книга серії Турюн Ліан
Остання книга норвезької письменниці Турюн Ліан про Алісу Андерсен уже чекає на вас у книжкових магазинах і онлайн-книгарні «Видавництва Старого Лева». Як і попередні книги про сором’язливу героїню, переклала цю історію Наталя Іліщук, а обкладинку та ілюстрації створила Наталка Гайда
 
Маленькі читачі вже знайомі з Алісою завдяки книжками «Аліса Андерсен. Принцеса на лаві запасних» та «Аліса Андерсен не плаває». Тепер українською можна прочитати й останню книгу про сором’язливу головну героїню.
 
«Книжки про Алісу особливі перш за все тим, що особливою є сама Аліса. Такі герої та героїні не часто бувають головними в дитячих книжках, хоча загалом таких дітей повнісінько. Можливо, на них звертають трішки менше уваги,розповідає перекладачка Наталя Іліщук. — Аліса — восьмирічна інтровертна дівчинка, яка дуже не любить виділятися та бути в центрі уваги. Вона має дуже багато думок і дуже багато страхів. На мою думку, основна особливість історій про Алісу полягає в тому, що добряча частина тексту — це роздуми головної героїні та її рефлексії щодо всіх ситуацій, з якими вона стикається в книжці, і з якими діти стикаються в реальному житті. Кажуть, книжки добре розвивають емпатію. Здається, книжки про Алісу розвивають її вдвічі краще! А щодо страхів, то з ними героїня бореться у кожній з частин».
 
У книжці «Аліса Андерсен і все, чого ти не знаєш (і добре)» героїня не просто бореться зі страхами, а стикається із дечим зовсім не зрозумілим для неї. Дівчинка вперше закохується. Як у такі ситуації поведеться сором’язлива і тиха Аліса?
 
«Батьки Аліси трохи стурбовані її замкнутістю, і при знайомстві з новими людьми пояснюють, що Аліса інтровертка, і їй потрібно значно більше часу, ніж решті дітей в родині, аби зав'язати спілкування. Проте внутрішнє життя такої тихої, на перший погляд, дитини є дуже насиченим. Вона любить усамітнюватися з книжкою, а ще роздумує про багато глибинних речей, які іншим діткам не спадають і на думку. Про те, як влаштований Всесвіт, про те, що чекає на неї в майбутньому, про людську тілесність і її вияви, які не завше до вподоби дівчинці, ділиться думками відповідальна редакторка Наталка Малетич. Аліса вчиться долати свої страхи, хай то страх вийти на сцену чи плавати в морі, чи говорити з незнайомим хлопчиком, який, як і вона, взуває на пляж гумачки. І долаючи кожен зі своїх страхів, вона здобуває нові досвіди: знаходить друзів, пізнає красу підводного світу, вперше закохується. 
Трилогію про Алісу я б дуже порадила прочитати дітям, яким непросто дається спілкування з однолітками, їхнім батькам, а також усім шанувальникам скандинавської літератури. Серед них, до речі, і Наталя Гайда, яка тонко відчула образ героїні і майстерно проілюструвала цю серію для українських читачів».
 
Турюн Ліан — норвезька письменниця, драматургиня, режисерка та сценаристка родом з Осло. Лауреатка багатьох нагород в галузі літератури й кіномистецтва. В українському перекладі вийшли книги Ліан «Лише хмари танцюють з зірками», «Аліса Андерсен. Принцеса на лаві запасних», «Аліса Андерсен не плаває» та «Аліса Андерсен і все, чого ти не знаєш (і добре)».
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage