Що таке свобода, коли тобі двадцять? Спонтанна подорож, нічні розмови з друзями, музика в навушниках і дорога, що веде кудись далеко? Чи, можливо, це випробування, які змушують подорослішати швидше, ніж ти очікуєш?
Запрошуємо на розмову про роман Тетяни Стрижевської «Цього літа в Барселоні» — історію про дружбу, мрії та подорож, яка мала стати найкращою пригодою життя. Модераторка розмови — письменниця Наталія Ясіновська.
Прямий ефір відбудеться 7 квітня, о 18:30 на фейсбук-сторінці Старого Лева: facebook.com/starlev
Діана та її шкільні друзі вирішили: щойно в когось із їхньої четвірки з’явиться власна автівка — вони гайнуть на ній через усю Європу до Барси… Гулятимуть до ночі, питимуть сангрію, танцюватимуть сальсу на міській площі, зустрічатимуть світанки на пляжі… Звучить як пісня! І ось — вони студенти першого курсу, і давня мрія нарешті стає можливою. Все продумано до деталей! Що може піти не за планом? Усе! Спершу стається несподівана перестановка — замість надійного старого друга з ними їде незнайомий норовливий красунчик… Далі — тримайтесь міцно! Крадіжка. Поліція. Ночівля просто неба. Шпиталь. Секрети, які неодмінно вийдуть назовні. Чи витримає всі ці випробування їхня дружба?
Тетяна Стрижевська – українська письменниця, журналістка, випускниця Інституту журналістики Київського національного університету ім. Т.Г. Шевченка. Працювала в глянцевих журналах, військовій періодиці, була редакторкою журналу для підлітків. Згодом відчула, що в журналістиці їй тісно і присвятила себе письменництву. Дебютувала як доросла авторка з романом «Ad libitum», зараз здебільшого пише для підлітків («Файні товсті дівки, йо!», «Де ESC з моїх халеп?», «Кокони», «Лінія термінатора»). Переможниця «Коронації слова» та інших літературних конкурсів, зокрема, від видавництв «Смолоскип», «Фонтан Казок», «Наш Формат». Авторка майже-путівника столицею України – «Химерний Київ. Легенди, лякачки та цікавинки». Колекціонує ретро-листівки, краєзнавчі книжки про Київ та мистецькі альбоми. Любить відвідувати старовинні особняки, гуляти в парках, пити каву в хіпстерівських кав’ярнях. Має доньку, коханого чоловіка та шоколадного кота.
Наталя Ясіновська – письменниця, перекладач. У дитсадку, коли всі діти малювали якихось чоловічків і хатки, я малювала літери, причому в різні боки. Так тривало доти, доки мама не взяла самовчитель з малювання і таки навчила мене малювати щось, окрім букв. Та це не применшило моєї любові до експериментів з літерами: у молодших класах писала-малювала книжечки і дарувала їх батькам.
Любов до слова привела мене в «Києво-Могилянську академію», де я закінчила бакалаврат (2001) і магістерку (2003) за спеціальністю «Теорія, історія літератури та компаративістика». Далі була робота літредактором у «Жіночому журналі». Згодом не лише вичитувала чужі тексти, а й писала сама. Потужним поштовхом до писання став переїзд до США у 2009 році. Спочатку ділилася спостереженнями і враженнями у блозі, потім стала записувати дівчачі історії, на які надихала донька. Разом із нею ми відкривали для себе сучасну американську літературу – так з’явилося бажання поділитися цікавими текстами з українськими читачами, і я взялася за переклад.
.png)
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно