Розмова про «літературу з-за грат» як явище, про свободу та тих, хто говорить не зважаючи на стіни російських в’язниць. Про український Крим та роль книг у поверненні півострова на мапу України поговоримо з Алімом Алієвим, Мирославом Мариновичем, Анастасією Левковою та Радомиром Мокриком. Зустрічаємось 7 жовтня о 14:00 у артцентр «Дзиґа» (вулиця Вірменська, 35).
Антологія є результатом четвертого письменницько-перекладацького конкурсу «Кримський інжир / Qırım inciri» (2021–2022). У ній традиційно зібрано найкращі твори, подані на конкурс, українською та кримськотатарською мовами. Ці твори надійшли з різних куточків України та світу, а деякі автори, зокрема перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу Наріман Джелял, громадянський журналіст Сервер Мустафаєв, активіст Асан Ахтем перебувають нині за російськими ґратами через надумані абсурдні звинувачення, справжня мета яких — придушити боротьбу за свою землю та свободу.
Поезія та проза, перекладні тексти дадуть змогу широкому колу читачів більше дізнатися про автентичну культуру Криму, ознайомитися з класиками й сучасниками української та кримськотатарської літератур, відкрити для себе історії минувшини та сучасні реалії життя півострова.
Новацією книжки є те, що твори кримськотатарською мовою, в оригіналі написані кирилицею, паралельно подано й латинічною графікою, оскільки на сьогодні кримськотатарська мова офіційно перейшла на цю графіку. У Криму вона де-факто зараз під забороною.
Укладачі: Алім Алієв, Анастасія Левкова
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно