"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."
"На жаль нічого не вдалось знайти за вашим запитом."

Луцюк Анна
Затишна розмова до Дня народження Книгарні-кав’ярні Старого Лева на Краківській
Три роки тому Старий Лев на вулиці Краківській, 3, неподалік площі Ринок, гостинно відчинив двері нової Книгарні-кав’ярні, аби тішити усіх зустрічних добрими книжками і кавою. З тих пір прочитано тисячі історій, випито океан смачних напоїв, влучними порадами і теплими усмішками зігріто море сердець. Щодня атмосферу на Краківській створюють книжкові феї Мар’яна, Наталя, Божена і Дарія. Вони щасливі зустрічати з новинками в руках постійних відвідувачів, знайомитися із новими, радити «найсмачніші» книжки і ділитися настроєм. У часі Дня народження книгарні-кав’ярні дівчата розповідають про особливості роботи, улюблені книжки і те, що заряджає й надихає.
 
Мар'яна Козак, керівниця львівської Книгарні-кав’ярні Старого Лева

Все почалося з великої любові до книг, і ось я майже 2 роки працюю у Книгарні-кав’ярні Старого Лева на Краківській. Кожен день роботи є цікавим і насиченим, а різні люди чи події роблять його надзвичайно приємним. Це може бути кілька теплих слів від постійного клієнта, який приходить зранку по каву, чи коли один із наших авторів купує книжки для доньки і пригощає консультантів шоколадом.
 
Найскладнішим для мене є непереборне бажання витратити всю зарплату на нові книжки, їх вже нема куди складати! А найсмішніші випадки завжди пов'язані з дітьми. Особливо, коли вони знайшовши «саме ту» книгу, світяться від щастя і нізащо не хочуть випускати її з рук.
 
Моя найулюбленіша книга «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка, історія вабить своє таємничістю та загадками. Це трилер та детектив з елементами містики та міфології під однією обкладинкою — все, що я люблю.
 
Наталя Вакшинська, продавчиня-консультантка

Все починалося з ярмарків, виставок та форумів, і ось вже майже два роки як мене прихистив Старий Лев на Краківській.

Що я люблю в своїй роботі?
Люблю вгадувати те, що ви шукаєте.
Люблю впізнавати ваші обличчя і коли ви впізнаєте моє.
Люблю, коли ви фотографуєте каву.
Люблю, коли ви запитуєте, чи я знаю тут всі книжки? І потім дивуєтеся, коли відповідаю, що так.
Люблю, коли заходять автори і ми говоримо про книги.
Люблю, коли ви хвалите наш плейлист.
Люблю молоти каву, коли її аромат змішується зі книжковим, і створюється ця сама атмосфера.
Люблю заходити у вихідний у книгарню, щоб лише привітатися і зависнути ще годин на три.

Не люблю вас засмучувати, коли шукаєте книгу іншого видавництва, або відмовляти вам, коли довгоочікувана новинка ще не прийшла.

Бувають різні відвідувачі з різними проханнями, і ми намагаємося допомогти кожному. Якось завітав мандрівник із Данії, який завжди надсилає своїй мамі листівку з відвіданих міст. Це був його останній день у Львові, а пошта вже закрилася. Ми, звісно, не відмовили, і вже наступного дня листівка зі Львова помандрувала в Данію.

Кожна книжка улюблена по-своєму. Це ж чудово, коли сьогодні ти — Дівчина Онлайн, завтра — хтось з 36 і 6 котів, а одного дня взагалі Франческа зі сотнею незручних та комічних ситуацій. За ці роки назбиралося багато спогадів, які зігрівають серденько. Я дуже чекаю на послаблення карантину і на нові історії, які продовжимо творити разом.
 
Божена Скоромнікова, продавчиня-консультантка

У «Видавництві Старого Лева» вже два роки, але перед роботою у книгарні працювала на виставках і ярмарках.

Назбиралося багато крутих і позитивних моментів, починаючи від погодних умов на BookForum і закінчуючи смачною кавою й навчанням з її приготування. Класно знати в обличчя стількох читачів і орієнтуватися за чим вони прийшли. Люблю дотепне питання: «А ви всі книги, що у вас є, прочитали?»

На мою думку, немає нічого складного у роботі в книгарні, завжди можна втішитися і врятуватися гарячою кавою та теплою історією.

Найсмішніші випадки пов’язані з питаннями відвідувачів, бувають дуже несподівані. А ще обожнюю розмовляти з дітьми, вони справжні і щирі.

Книга, яка вкрала моє серце, авторства Віржині Ґрімальді «Саме час знову запалити зірки». Вона вийшла на початку карантину, коли ми вже не мали змоги кудись поїхати. У тексті ж ви мандруєте прекрасними країнами Скандинавії, відчуваєте себе частиною подорожі, вникаєте в особливості батьківства і дорослішання персонажів. Після цієї книги – плюс одна мрія в список: побачити на власні очі полярне сяйво.

До нас постійно заходить дідусь, який купує книги внучці. Він правдивий львів’янин, що не лише купить книгу, а й вип’є кави, розповість цікаву історію зі свого життя і розфарбує ваш день.
 
Дарія Ракитянська, продавчиня-консультантка
 
До міста Лева я переїхала з маленького містечка в Донецькій області. Знайти книги українською мовою там завжди було проблемою. Думаю, що саме це вплинуло на мій вибір роботи. Радію, що видавництво пропонує такий широкій вибір видань українською. За два роки роботи в Книгарні-кав’ярні, в мене назбиралося багато теплих спогадів.
 
Якось до нас прийшов іноземець, що шукав ідеальну першу книгу для своєї майбутньої дитини. Ми залюбки її підібрали і тоді він розказав нам свою історію та попросив підібрати книгу для дівчини. Він переживав через те, що має залишити її тут вагітною на якийсь час і залагодити справи в Німеччині. Ми запропонували легку, жартівливу історію, що підтримає і розвеселить.
 
Атмосферу в книгарні створюють люди: чудовий колектив і чудові відвідувачі. Є старенький дідусь, який цікавиться літературою по саморозвитку і постійно розказує захопливі історії з власного життя. Також, один із наших клієнтів, відданий пратчеттоман, тішить нас розмовами і завжди відчуває, коли має з’явитися нова книга в серії.
 
Найскладнішим у роботі став період карантину, бо відвідувачів стало помітно менше. Я сумую за чергами з людей, які шукають книг і спілкування.
 
У мене багато улюблених книжок. Одна з них — «Нескінченна історія» — розповідь про хороброго хлопця Бастіана і країну Фантазію. Видання в оформленні творчої майстерні «Аґрафка» і в перекладі Юрія Прохаська залишається найважливішим. З новинок вразила книга Мадлен Тієн «Не кажіть, що в нас нічого немає». Це родинна сага про три покоління китайської інтелігенції і влив на їхні долі репресивної машини тоталітаризму.
 
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage