Вірш дня. Тірца Атар
22.01.2016

«Вірш дня» - постійна рубрика у «Блогах Старого Лева». Тут – поезії з ще неопублікованих збірок та вірші, які вже встигли набути популярності. Зіркові автори та нові імена. Болючі теми та легка романтика. Те, що чіпляє. Те, що зробить ваш день. Слідкуйте за оновленнями!
***
У звірів немає армії:
нема у котів і псів,
нема у корів,
нема у пташок...
У жодних тварин на землі.
Але вони б’ються й воюють
і вдень, і в нічній пітьмі,
просто люди не помічають цього,
бо постійно воюють самі.
Миряться...
Б’ються...
Миряться…
Б’ються...
Я хочу, щоб останнім було слово
«миряться».
Тірца Атар, із книги «Від війни плачуть»
Переклад – Аня Хромова
Ілюстрація – Катерина Садовщук
Коментарі
Щоб залишити коментар, необхідно