Stary Lev Logo

Передісторія

Як же давно то було! Минуло чи не півжиття, як я вперше взяла до рук книжки Марії Ґріпе і стала перекладати «в шухляду». Тоді на обрії ще не було видавництв, які спроможні були видавати таку літературу.  Коли все ж дійшло до видання (2005) двох повістей   «Ельвіс Карлсон» і «Діти склодува», мені пощастило добути її адресу. І я написала їй листа. Відповіла мені не Марія, а її зовиця Ева Ґріпе. Так я дізналася, що письменниця вже більше року живе в спеціальній лікарні для тяжкохворих і сама вже не має змоги ні писати, ні читати. Ева прочитала їй мого листа, Марія сказала, що їй подобається мій вибір книжок і просила Еву надіслати мені інші, ті, що я забажаю. А через два роки письменниці не стало.

Розпочата ще тоді  «Аґнес Сесилія»  була відкладена на невизначений час. Хотілося знайти видавців, яким не треба було б пояснювати, хто така Марія Ґріпе і чому її треба видавати. І коли Наталка Малетич (а це вже 2020!) запропонувала перекласти для них «Аґнес Сесилію», я завмерла: невже моя мрія здійсниться? Тож 2020 рік я й провела з «Аґнес Сесилією».

      Містика поруч

І от розділ 19, де  Даґ вибирає собі для свого балетного виступу «Танець годин» Амількаре Понк’єллі.  Перекладаю (а перекладаю я не на комп’ютері, а на папері) цей абзац і думаю: «Завтра вранці треба знайти в інтернеті цей танець і послухати.  Вранці йду на кухню варити каву, вмикаю радіоприймач і чую: «А зараз прозвучить «Танець годин» Амількаре Понк’єллі».  Ну й ну! Тут можна було тільки охнути. Та й усі звуки, що чула Нора упродовж цієї історії, часом були аж надто реальні – мабуть, тому, що Марія Ґріпе вміє передавати людські переживання так, що все сприймається на віру. Мені лишається тільки «подавати» їй слова українською. І хвилюватися, щоб не схибити.

 

Спершу була не дівчинка, а лялька

 А все почалося з ляльки. На вiтринi крамниці у Старому Мiстi увагу письменниці привернула незвичайна лялька з довгими косами. Їй тодi навiтъ почулося, нiби хтось підказав ім’я тієї ляльки: «Аґнес Сесилія». Чоловік Марії Ґріпе Гаральд Ґріпе (художник, ілюстрував усі її книжки) купив ту ляльку й подарував дружинi. Марiя виділила ляльці місце на своєму письмовому столі і стала розгадувати її таємницi. Отак iз «розповідей» ляльки Аґнес Сесилiї народилась неймовiрна історія, схожа на калейдоскоп складних людських взаємин. Письменниця ледве встигала записувати її на папiр...

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage