Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Роман української письменниці Тані Малярчук «Забуття» вийшов друком англійською у перекладі Зені Томпкінс! Книга побачила світ у великому видавництві Liveright Publishing Corporation під назвою «Forgottenness»! 

Авторка поділилась враженнями від цієї новини на власній фейсбук-сторінці: «Радісно, бо ця книжка, попри всю свою вразливість, видана у далекому 2016-му, продовжує говорити зі світом про українську історію, біль та травму. А що більше про Україну знають та чують, то більше підтримують». Також Таня Малярчук додала, що рецензентка видання The Atlantic назвала «Забуття» першим романом, перекладеним з української і виданим у великому американському видавництві.

Радіємо разом з авторкою!

Про книгу «Забуття»:

Що таке час, як не кит, який поглинає все, зрівнюючи у бездонному череві геніїв і невдах, шляхетних добродіїв і політичних злочинців. Скільки людських життів непересічних українців стали тим заковтнутим планктоном. Їх неможливо дістати із забуття, хіба що хтось із живих відчує нагальну потребу згадувати. У цьому романі тим славетним забутим є В’ячеслав Липинський, український історик польського походження, філософ і невдалий політик, засновник українського монархізму. Його життя було суцільним рухом проти вітру, пожертвою заради ідеї. Але й ним поживився синій кит української пам’яті. Авторка вкладає розповідь про цього чоловіка в уста молодої жінки, героїні роману, нашої сучасниці, котра досліджує старі газети, щоб віднайти власну ідентичність і доторкнутися до минулого, яке вирізали з її історії, як з кіноплівки. Роман став переможцем літературної премії «Книга року ВВС» у 2016 році.

Дизайн обкладинки українського видання створила Слава Шульц.

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage