0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Новина

по:
В період з:
Людмила Таран презентує книжку-діалог про матерів і доньок «Яблуня» у Києві
У понеділок, 2 грудня, у Книгарні Є (вул. Лисенка, 3) у Києві відбудеться презентація-розмова між авторкою та героїнями книжки «Яблуня». Авторкою та укладачкою книжки-діалогу є письменниця Людмила Таран. До книжки, яка нещодавно вийшла у «Видавництві Старого Лева», увійшли історії відомих в Україні та за кордоном матерів та доньок. На зустрічі вас чекає розмова між героїнями книжки Оксаною Забужко, Наталкою Білоцерківець, Софією Майданською та укладачкою Людмилою Таран. Початок о 18:30. Вхід вільний.
 
«Яблуня» — книжка-діалог, у якій відомі в Україні й закордоном жінки — мами і доньки — говорять про
важливі моменти, згадують знакових людей та події, що залишили слід у житті. Це — інтригуючі сюжети, які дивовижним чином перегукуються між собою, як і самі долі матерів: особисте постає свідченням епохи.
 
«У книжку я вмістила п’ять історій, п’ятеро надзвичайно цікавих доньок: Оксану Забужко, Наталку Білоцерківець, Софію Майданську, Богдану Павличко та Мар’яну Савку, що розповідають про найрідніших, котрі суттєво вплинули на їхнє життя і творчість. І, відповідно, — історії їхніх мам. Це така моя журналістська цікавість, мій проект, що тягнеться вже друге десятиліття. Ще в 90-х написала про маму Софії Майданської — жінку, що пройшла заслання, але знайшла себе. Пізніше був нарис про маму Наталки Білоцерківець. Згодом, працюючи у "Вечірньому Києві", подумала: "Усі знають Оксану Забужко. А яка її мама? І от, поки Оксана була у США, я зустрілась з її мамою і одразу зрозуміла, звідки у нас така Оксана. Це генетика". Потім мала щасливу змогу поговорити з мамою Мар’яни Савки – Іриною, людиною з музичним даром, що пережила депресивні роки, проте знайшла себе у літературі. Це — інтригуючі сюжети, які дивовижним чином перегукуються між собою», — розповіла про книжку Людмила Таран.
 
Людмила Таран — українська письменниця, літературознавиця та журналістка. Авторка кількох збірок поезій, книг та низки статей. Твори перекладалися англійською, литовською, польською, російською мовами. Авторка збірки оповідань «Остання жінка, останній чоловік» та інших.
 
Вам може бути цікаво
Від Нью-Йорка до Неаполя: яскраві жіночі історії «нежіночих» романів
«Найважливіше – наприкінці»: роман про сімейне життя, яке ніколи не буває ідеальним
Пострадянський колаж Олега Сенцова
Галина Вдовиченко зустрінеться з читачами у Луцьку
Під прицілом «Оптики Бога»
Озброєні
stary_lev Стежити
дописів читачів