0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Новина

по:
В період з:
“Фієста. І сонце сходить”: день народження першого роману Гемінґвея
Легендарному роману Ернеста Гемінґвея “Фієста. І сонце сходить” виповнюється 95 років! Ви готові до святкування? У четвер, 21 жовтня, о 19:00 зустрічаємось на Facebook-сторінці Старого Лева для святкового обговорення книги. Перекладач роману Віктор Морозов та головна редакторка “Видавництва Старого Лева” Мар’яна Савка чекатимуть вас.
 
“Фієста. І сонце сходить” — це роман, який приніс молодому Ернесту Гемінґвею справжній успіх. У цій книзі письменник розповідає про “втрачене покоління” 1920-х років — молодих людей, ніби завислих в постійному чеканні й нездатних вповні вхопити життя. Свою зневіру вони намагаються забути в алкоголі й безладних розвагах, шукають відради на вулицях нічного Парижа, на природі в Піренеях, на боях биків у Памплоні. Короткими лаконічними штрихами, що стали прикметою його стилю, Гемінґвей показує крихку ілюзію балансу, інстинкт саморуйнування, що не дає характерам героїв розгорнутися щосили. Їм зостається лише святкувати, поки триває фієста, і щоразу сподіватися нового світанку… 
 
Перші паперові примірники цієї книги з’явились на світ 22 жовтня 1926 року у видавництві “Charles Scribner's Sons”, і це стало початком нового важливого етапу в житті Гемінґвея. Роман отримав надзвичайну популярність, і його досі вважають однією з кращих книг про “втрачене покоління”.
 

Чим “Фієста” так захоплює читачів з цілого світу уже майже сто років? Чому цю книгу варто не лише прочитати, а й перечитувати протягом цілого життя? Чим особливе відчуття світлого смутку, яке супроводжує читача на кожній сторінці? Головна редакторка “Видавництва Старого Лева” Мар’яна Савка обговорить усе це з перекладачем Віктором Морозовим, а кожен глядач зможе ставити свої питання у коментарях до трансляції.

Тож до зустрічі в найбільш особливий вечір цього жовтня!
 
Віктор Морозов — перекладач, завдяки якому українською заговорили герої книг Гемінґвея “Фієста. І сонце сходить”, “Прощавай, зброє”, “Мати і не мати”;

Мар’яна Савка — співзасновниця та головна редакторка “Видавництва Старого Лева”.
 
Вам може бути цікаво
«Сад відпливає»: презентація книги Іди Фінк у Тернополі
«Залишаюсь українцем»: жива книга спогадів Богдана Гаврилишина
«Сад відпливає»: презентація книги Іди Фінк у Львові
Школа в житті та книжках: онлайн-розмова з авторками книг для підлітків
Яскравий світ поезії для найменших читачів
Онлайн-презентація книги «Селфі в Парижі»
stary_lev Стежити
дописів читачів
Коментарі
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.
Опублікувати