0(800) 501 508
 
Цілодобово
Кошик 0 грн

Блоги

по:
В період з:
Автор
Кадзуо Ішіґуро. 7 фактів та 7 цитат
Старий Лев видав уже п’ять книг Кадзуо Ішіґуро. Українською можна прочитати романи «Не відпускай мене», «Художник хиткого світу», «Залишок дня», «Похований велетень» та збірку музичних оповідань «Ноктюрни».
 
2021 рік — справді щасливий для прихильників автора, адже цьогоріч світ побачать іще два видання! Роман «Безутішні» та перша книга автора після отримання Нобеля «Клара і Сонце» також вийдуть друком у нашому видавництві. А поки усі ми чекаємо на новинки, пропонуєм дізнатись дещо цікаве про Кадзуо Ішіґуро та пригадати цитати з його книг.
 
До п’яти років жив у Нагасакі
 
Кадзуо Ішіґуро народився 8 листопада 1954 року в Японії, у місті Нагасакі. Коли хлопцеві було 5 років, його сім’я переїхала до Великобританії, в місто Гілфорд. Батька Кадзуо запросили на роботу, і відтоді сім’я жила в Англії.
 
«Однак коли я дивлюсь, як відбудувалося наше місто і як швидко за ці роки все відновилося, мене переповнює щира радість. Схоже, хоч би яких помилок наш народ припустився в минулому, в нього з’явився ще один шанс змінити все на ліпше».
«Не відпускай мене»
 
Познайомився з дружиною завдяки благодійності
 
1,100 грн968 грн
У КОШИК Icon
В юності Кадзуо Ішіґуро та Лорна Макдуголл були соціальними працівниками. Молоді люди познайомилися на благодійному заході в Лондоні. А згодом одружились, і в них народилася донька.
 
«…а хіба були часи, коли ми з тобою не знались? Іноді мені здається, що ми разом від самого народження»
«Похований велетень»
 
Мріяв стати музикантом
 
 
Після закінчення школи Кадзуо подорожував, грав у клубах та надсилав свої демо-записи до музичних студій. Та розпочати серйозну музичну кар’єру Ішіґуро не вдалося.
 
Згодом письменник став співавтором кількох пісень із альбому «Breakfast on the Morning Tram» співачки Стейсі Кент. Музика також займає важливе місце у деяких книгах письменника.
 
«Я намагався грати так, щоби в уяві зразу поставала Америка, сумовиті придорожні кафе, безконечні широкі шосе… поза тим я думав, либонь, і про свою маму, пригадував, як заходив до кімнати і бачив її на канапі з конвертом від платівки в руках; на тому конверті було фото такої-от американської дороги… »
«Ноктюрни»
 
Дві книги Ішіґуро — серед сотні найвидатніших британських романів
 
У 2015 році «BBC Culture» опублікували рейтинг 100 найкращих романів британських авторів. Щоб укласти цей список, журналісти опитали літературних критиків, редакторів газет і журналів, рецензентів та авторів літературних блогів. Роман Кадзуо Ішіґуро «Не відпускай мене» опинився на 34 місці, а книга «Залишок дня» зайняла 18-те.
 
«Який сенс так сильно перейматися тим, що можна було вдіяти, аби скерувати своє життя в інше русло? Безперечно, досить і того, що такі люди, як ми з вами, принаймні намагаються зробити свій маленький внесок у щось велике й достойне. А якщо хтось із нас готовий пожертвувати задля цього своїм життям — це вже причина для гордості й утіхи, байдуже, чим це закінчиться»
«Залишок дня»
 
Лауреат Нобелівської та Букерівської премій
 
У 1989 році за роман «Залишок дня» Кадзуо Ішіґуро отримав Букерівську літературну премію. До того ж члени комітету ухвалили це рішення одноголосно!
 
А в 2017 році Ішіґуро удостоїли найпрестижнішої нагороди для письменника — Нобелівської премії з літератури.
 
«… а ті з нас, кому кортить залишити по собі слід, мусять усвідомити, що для цього найкраще зосередитися на власних обов’язках»
«Залишок дня»
 
Кадзуо Ішіґуро — лицар
 
Напочатку 2019 року письменник став лицарем. Принц Чарльз посвятив Ішіґуро в лицарі-бакалаври за літературні заслуги.
 
«...ті почуття, які зараз живуть у наших серцях, схожі на краплі дощу, які все ще спадають на нас із мокрого листя, хоча дощ уже давно вщух»
«Похований велетень»
 
Нова книга письменника — про штучний інтелект
 
У 2021 році вийшов новий роман Кадзуо Ішіґуро, який називається «Клара і Сонце». У цій книзі в жанрі антиутопії письменник порушує тему штучного інтелекту. Оповідь автор веде від імені андроїда Клари. Українською роман вийде у «Видавництві Старого Лева» в перекладі Ганни Лелів.

«Того дня, коли я спостерігала, як ти танцюєш, я бачила дещо інше. Бачила, як надходить новий світ. Більш розвинений, продуктивний, так. У ньому було більше ліків від давніх захворювань. Це чудово. Але це жорстокий, немилосердний світ»
«Не відпускай мене»
 


 
 
 
 
Вам може бути цікаво
Даруємо знижку 20% на книжку тижня: «Середня стать»
Вірш дня. Юлія Мусаковська
Четверта осінь Старого Лева на Порізній: день народження книгарні-кав’ярні
Почати все спочатку: історії про другий шанс у житті
Чому добре бути ірраціональними? Онлайн-розмова про книги Дена Аріелі
“Фієста. І сонце сходить”: день народження першого роману Гемінґвея
stary_lev Стежити
дописів читачів