Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

Якщо подорожній одної зимової ночі загубиться в романі Італо Кальвіно…
Random
Уяви, що ти купив нову книжку, вмостився якнайзручніше, відкриваєш першу сторінку й занурюєшся в атмосферу оповіді, знайомишся з героями. Дія обережно, поволі розгортається. Ти передчуваєш цікавий сюжет. Тобі вже імпонують персонажі і навіть стиль автора. І раптом історія уривається. За декілька абзаців починається абсолютно новий текст – і з ним усе повторюється. Компенсацією твоїх мук, Читачу, стане те, що ти будеш головним героєм цього роману.
 
Марія Бліндюк, Читомо
 
Ти відкриваєш сторінки світу неореалістичної містифікації. Тут старі професори в пошарпаних університетах (і навпаки), і геніальний плагіатор, і двоє письменників, які живуть навпроти й згорають від взаємних заздрощів, і жінки, які заплутують життя в нерозв’язний клубок. Це подорож, у якій ти відвідаєш не музеї і навіть не гори, а частини незакінчених романів.
 
Книжка «Якщо подорожній одної зимової ночі» свого часу стала гучною подією в Італії. Крім того, що в ній перехрещується багато сюжетних ліній, вона ще й написана одразу в декількох жанрах. Кальвіно кепкує з популярної літератури ХХ століття, стилізуючи власні мікротексти під антиутопічний щоденник, детектив, сімейну драму чи – що очевидно – воєнний роман. Автор «Якщо подорожній одної зимової ночі» уникає звичного розгортання сюжету (скоєно злочин – пошуки вбивці – вбивцю знайдено). Італо Кальвіно створює персонажів, одночасно виписує їхні історії, які то перетинаються, то знову розходяться у різні боки.
 
Спершу може здатися, що сюжету як такого в цьому гіпертексті немає, а самоціль автора – заплутати нас.
Та згодом ти, Читачу, усвідомиш, що цього разу тебе не оминули увагою, ти і є головний герой цієї пригоди. Це ти блукаєш серед незакінчених розповідей та невідомих письменників. Розгорнувши новий роман Італо Кальвіно, ти прирікаєш себе на подорож у вирі помилок видавництв, обманів несправжніх літераторів і сотень непов’язаних історій.
 
 
Автор не знає свого героя, він може лише висловлювати припущення, що ж відчуває його читач. Зі сторінок книжки зрозуміло, що це не аж такий відданий книголюб: про літературні процеси він знає з розповідей знайомих, з більшості творів прозаїків він гортав одну-дві книжки, що й дало йому якесь враження про їхній стиль. Його характер можна вгадати тільки з реакцій, які виникають, коли він натрапляє на чергову перешкоду в тексті чи потерпає від дій таємничої Читачки. Вона ж натомість прочитала набагато більше за нього, знайома з літераторами особисто, а для деяких навіть стає музою. Це вона підливає бензин у вогонь його цікавості, це її загадковий силует заводить Читача в карколомні пошуки апатичних митців, перекладів із кімерійської і, врешті, справжнього роману.
 
До теми. Купити книжку «Якщо подорожній одної зимової ночі»
В українському виданні «Якщо подорожній одної зимової ночі» теж не обійшлося без омани: у ньому немає змісту. Будьмо відвертими, ми часто звертаємося спочатку до кінця книжки, щоб відразу зрозуміти, який обсяг оповіді, наскільки вигадливий автор, скільки пауз він залишив поміж трьомастами сторінок і за яким принципом їх поділив. У Кальвіно ж зміст викладається ледь не в поезію:
 
Якщо подорожній одної зимової ночі
Неподалік від хутора Мальборк
Схилившись над краєм урвища
Не боячись ні вітру, ні запаморочення
Дивиться вниз, де згущається темрява
У мереживі перехрещених ліній
У мереживі переплетених ліній
На килимі з листя, залитому світлом місяця
Коло розверзлої ями
Що за історія знайшла тут кінець?
Це один із ходів, застосованих італійцем у грі, яку він веде на сторінках своїх текстів. Щоб зрозуміти масштаб такої конфіскації, можна уявити, що сталося б, якби з іншого його роману «Замок перехрещених доль», де сюжет викладено за допомогою карт Таро, а всі описи зав’язано на зображеннях, забрати з оформлення книжки всі карти. Зухвалість, якої не можна пробачити.
 
 
Італо Кальвіно починав писати в стилістиці неореалізму, але згодом ускладнив своє і без того сповнене плутаних фантазій письмо філологічними пошуками та грою на межі літератури. Кальвіно заплутує сюжет, робить його вузлуватим, інкрустує деталями. Місцями це нагадує Мілорада Павича з його «Хозарським словником», шаною до культури, що вважається мертвою, і непереборним бажанням реконструювати таємницю втраченої частини людства. Здається, ці письменники потерпають від перенасичення знанням про сучасні мови й народи та намагаються відкрити нове серед того, що вважається мертвим.
 
«Читати книгу – все одно, що продиратися крізь хащі лісу».
Взагалі, Кальвіно знає, що його Читач проковтне книжку і незчується, як опиниться на останній сторінці. Важливу роль тут відіграє плинність мови оповідача: це той випадок, коли не достатньо закінчити речення, а треба дочитати до кінця принаймні главу, щоб не втратити думку. Письменник відшліфував свої аскетичні й грубі тексти до поетичної легкості. Не дарма Італо Кальвіно ще й читав лекції про найважливіші інтенції для майбутньої культури – легкість, швидкість, точність, наочність, множинність, зв’язність.
 
І хоча юність Італо пройшла в зовсім непоетичних обставинах: агрономічний факультет, участь у партизанському русі в часи війни, а потім – вступ до комуністичної партії, та у його творах залишилися більше відгомонів від знайомства з Роланом Бартом та Клодом Леві-Стросом, ніж від батальних сцен.
Зацікавленість семіотикою, космологією й соціологією – от що наскрізно помітно в його творах. Ілюзорність історій письменника переважає над моторошною реальністю. Він черпає манеру оповіді з казок та фольклору: скажімо, одна з його ідей про нескінченність взаємозв’язків між усім дійсним з’являється лейтмотивом у романі.
 
Події й сюжети в книзі «Якщо подорожній одної зимової ночі» заримовані, легкість прочитання зумовлюється не тільки тим, як Кальвіно розповідає історію, але й тим, у якому порядку він її викладає. Перший текст, який Читач триматиме в руках, – це детектив (бо що утримує увагу ліпше, як не інтрига й таємниця). І так само очевидно, чому на парі літератури студенти розглядають саме роман із «революційним духом» – Кальвіно щедро використовує штампи ХХ століття. Тим цікавіше після прочитання відстежувати всі моменти, де нам замилюють очі й граються з «читацькими інстинктами».
 
 
Отже, Читачу, ти тримаєш у руках книжку Італо Кальвіно. Автор цієї розповіді затягує тебе в гру: ти будеш затинатися на незакінчених текстах, дратуватися через стилістичну неоднорідність і точно не відразу зрозумієш, до чого веде ця подорож. Тебе водитимуть за ніс, ти зіб’єш ноги на цій дорозі й неодноразово посваришся з письменником. Але ти зіграєш за його правилами, і тебе тут обов’язково надурять.
 
Хоча, хто знає… що за історія знайшла тут кінець?
 
Читати:
поціновувачам не тільки змісту, але й форми;
якщо хочеться пригодницького роману, але щоб не про розбійників;
якщо подобається, коли автор грає зі словом.
 
Не читати:
шанувальникам лінійного сюжету;
якщо ви не любите злитися на автора.
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage