Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.
wishlist
Stary Lev Logo
На жаль, нічого не вдалось знайти за вашим запитом.

«Мандрівний замок Хаула» Діани Джонс – чари, чвари й капелюшки
Random
БукмольКадри з фільму Хаяо Міядзакі «Мандрівний замок Хаула»
 
Завдяки старанням Видавництва Старого Лева повернулась у продаж всесвітньо відома книга Діани Вінн Джонс «Мандрівний замок Хаула». Але тепер видання вдягнуло нову яскраву обкладинку від творчої майстерні «Аґрафка». Вперше книга побачила світ у далекому 1986 році, але й дотепер продовжує дивувати маленьких і великих читачів своїм запальним сюжетом. І вогняний демон на новій обкладинці – яскраве тому підтвердження.
 
Магічні перевтілення, зачаровані принци, чарівники, які нібито поїдають серця юних дівчат й укладають угоди з вогняними демонами і…капелюшки! Історія про найстаршу сестру, котрій за казковими законами має завжди не щастити, адже народитися найстаршим із трьох дітей — неабияке безталання. Однак справжня дружба, хоробре серце і трішки щирих почуттів можуть творити дива.
 
Життя 18-річної капелюшниці Софі Хаттер перевернулось із ніг на голову після зустрічі з Відьмою Пустирищ, яка наклала на неї лихе закляття й обернула старезною бабусею.  Дівчина змушена покинути свою звичну капелюшну крамничку, де вона порядкувала разом із мачухою, й вирушити на пошуки щастя. Після виснажливої мандрівки дівчина натрапила на Мандрівний замок Хаула, який бродив поза містом і наганяв страх на всю округу. Софі пробирається всередину замку й випадково укладає угоду з вогняним демоном Кальцифером, який живе в каміні, рухає замок і насправді є доволі милим духом. На шляху до звільнення від закляття Софі доведеться розгадати багато загадок та пройти численні перешкоди, найдошкульнішою з яких є, мабуть, нестерпний характер чарівника Хаула. Але навіть егоїстичні й самозакохані чарівники глибоко в душі бувають добрими і благородними.
 
Книжка Діани Джонс читається легко і з насолодою, ця мила історія про життя в магічному обрамленні буде цікавою як дітям, так і їх дорослим татусям і матусям. А колоритний український переклад від Андрія Поритка, просякнутий тонким гумором, перетворить смакування книги на суцільне задоволення.
 
Відповідь Хаула була напрочуд ввічлива і пишномовна. Він сказав: «Ні».
 
Ви страшенно влізлива, жахливо властолюбна, до огидного охайна стара пані. Тримайте себе в руках.
 
— Невгамовна стара дурепа, норовлива Софі, — сказав Хаул. — Чи правильно я припускаю, що ви повертали ручку на дверях чорним донизу і потикали туди свого довгого носа?
— Тільки палець, — з гідністю відповіла Софі.
 
Чудово, що в книзі немає повністю ідеальних героїв, як це часто трапляється у казках. Якщо хтось із персонажів має певні цілі або наміри, зовсім не обов’язково, що вони будуть втілені в життя. Дрібні недоліки в образі кожного героя наближають історію до реального життя, допомагають маленьким читачам зрозуміти, що насправді немає чіткого поділу між добром і злом, і все залежить від нашого власного вибору.
 
Пані Джонс досить хвацько закрутила сюжет, тож інтрига зберігається протягом усієї книги. Це справжнісінький казковий детектив, тому стережіться – кінець має збити вас із пантелику. Книгу не можна «ковтати» за один вечір, хоч як би не хотілося це зробити. Вона призначена для повільного смакування, сторінка за сторінкою. Тож пропонуємо вам якнайшвидше відчинити двері Мандрівного Замку й з головою поринути у хитросплетіння сюжету.
 
Казкова повість про мандрівний замок англійської письменниці Діани Джонс отримує 5 мольок.
 

Коментарі

Щоб залишити коментар, необхідно

imageimage